Bliv indtaster

Projekt
Dansk Vestindien
Arkivskaber Generalguvernementet
Arkivserie Kopibog for skrivelser til kongen
Indhold 1833 - 1844
(Alle billeder i serien):
Korrekturlæst
Øverst på siden
Folionummer (opslagsnr.) 173
Rapport
Indberetningsnummer 11
Dato (dd-mm-åååå) 04-08-1841
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst   blive aabnede for St Thomæ Handel, og at derefter Spørgsmaalet, med Hensyn til en Spansk Agents Ansættelse paa St Thomas vilde blive afgjort imellem de respective Gouvernementer; men i dette Haab blev jeg skuffet ved et Slags privat Skrivelse fra Generalcapitainen – her allerunderdanigst vedlagt i Copi, med dansk Oversættelse af samme – hvori denne, ved at meddele mig, at den formeldte Overs Overeenskomst er truffet, tilføier, at Sagerne maae forblive in statu quo, indtil Deres Majestæts allerhøieste Ratification af samme kommer ham tilhænde. – Hvorvidt General-Capitainen heri handler paa egen Haand eller efter sin Regjerings Instruxtioner, er det mig umuligt at sige. – Jeg begav mig strax Dagen efter Modtagelsen heraf til St Thomas, hvor jeg ved min Ankomst fandt Handelsstanden allerede ved private Breve fra Portorico underrettet om den her omhandlede Gjenstand. – Ved de Samtaler, jeg havde med adskillige Kjøbmænd og Andre desangaaende kom jeg snart til den Overbeviisning, at der med Hensyn dertil herskede 2de hinanden modsatte Anskuelser paa St Thomas, motiverede ved de Vedkommendes forskjellige Interesser. – De store Handelshuse paa St Thomas motiverede nemlig, der ved den skete Lukning af adskillige af Portoricos Havne ikke have tabt noget, ja maaskee endda vundet, da derved deres Afskibninger til de aabne Havnepladse betydeligen ere tiltagne, paa Grund af at de førstnævnte Steder herfra igjen maae blive forsynede, havde meget at indvende imod en Spansk Agents Tilstedelse, idet de foretrak Sagernes Forbliven in statu quo, hvorimod de mindre betydelige Handelshuse dersteds, der ved ommeldte Foranstaltning fra Spansk Side have lidt et meget føleligt Tab, vare af en anden Formening, og da disse sidste udgjøre det langt overlegne Antal, saa turde vistnok Billighed tale for, at der i et Anliggende af Natur, som den her omhandlede, fortrinligt Hensyn blev taget til deres Tarv og Interesse. – Da imidlertid Alt maae bestyrke mig i min allerunderdanigste Anskuelse, at det vilde være ønskeligt og meeststemmende med St Thomæ Handels Interesser, at de gamle Forhold gjenoprettedes med Portorico, uden at have til Følge Ansættelsen af en spansk Handelsagent paa St Thomas, og jeg desforuden erholdt tilforladelige Efterretninger om, at Autoriteterne paa Portorico selv begyndte at blive vaklende med Hensyn til Hensigtsmæssigheden af en saadan Ansættelse dersteds, troede jeg det rigtigst, hvilket desforuden var dets eneste, som jeg, uden at være i Besiddelse af Deres Majestæts allerhøieste Bestemmelser i saa Henseende kunde gjøre, i en meget høflig confidentiel Skrivelse til General-Capitainen – af hvilken ligeledes allerunderdanigst her vedlægges Gjenpart, forsynet med dansk Oversættelse – at henvende dennes Opmærksomhed paa de ubehagelige Følger, som den omhandlede Ansættelse, ved at fremkalde lignende Prætensioner fra den Engelske Regjerings Side, letteligen kunne have for ham med Hensyn til hans Embedsstilling og for den hans Bestyrelse anbetroede Colonie; i den Hensigt derved om muligen at bevæge ham til selv at frafalde Begjæringen om en Handelsagents Ansættelse paa St Thomas, som meeststemmende med den Spanske Interesse. – Under mit Ophold paa St Thomas ankom dertil med Fregatten l’Armide, den allerede i tidligere allerunderdanigste Rapporter til Deres Majestæt af mig omtalte commanderende franske Admiral Arnoux, samt med et af den engelske Regjerings Dampskibe en Generallieutenant Maister med Suite, Høistcommanderende for de engelske Tropper paa Leeward og Windward Øerne, der befandt sig paa en Inspectionsreise. Begge disse Herrer, kom efter min Afreise fra St Thomas hertil Ste Croix, hvor de tilbragte nogle Dage hos mig. – Admiralen har tilstillet mig de sidste meget interessante Betænkninger fra de af den franske Regjering til Circulaire udsendte Commissioner, betreffende Tilstanden paa de engelske Øer, omfattende Øerne Barbados, Trinidad og Antigua, som jeg snarest muligt i Copier skal have den Ære at tilstille Deres Majestæt igjennem Deres Majestæts General Toldkammer og Commerce Collegium. – Jeg har nu senere under 28de f: Md: havt den Ære at modtage Deres Majestæts allerhøieste Befalinger betreffende de omhandlede Forhold med Porto-Rico, indeholdte i Deres Majestæts allernaadigste egenhændige Skrivelse samt allerhøieste Rescript af 18de Juny d: A:. – I allerunderdanigst Efterlevelse heraf, har jeg under Gaars Dato afsendt Deres Majestæts Orlogsbrig Ste Croix, Capt Fisker, med den her i Gjenpart allerunderdanigst vedlagde Skrivelse til General Capitainen paa Portorico, hvori jeg, ved at meddele denne Deres Msts allerhøieste Befalinger til mig, tillige tilkjendegiver ham, at jeg, saasnart de i Intendantens Circulaire af 25de Octbr: 1839 indeholdte Bestemmelser ere tilbagekaldte og som Følge deraf Portorico’s Handelsforbindelser med Deres Majestæts vestindiske Øer igjen ere satte paa samme Fod, hvorpaa de før den Tid befandt sig, er beredt til at modtage fra ham de Propositioner, som han maatte have at gjøre med Hensyn til Ansættelsen af den spanske Handelsagent paa St Thomas, med mindre de ham af mig under 14de fr: Md: i saa Henseende givne confidentielle Meddelelser skulde have bestemt ham til at frafalde denne Begjæring, som meest stemmende med de hans Omsorg anbetroede Interesser. – Jeg har tillige benyttet Briggens Sendelse til at anmode Genl Capt om, at tillægge vedkommende Autoriteter paa Crabben Eyland Ordre til at udsende 2de Personer, der for Tiden der ere arresterede, da de havde været behjælpelige i at bortføre 4re Ufrie herfra Øen til Tortola, med Briggen hertil, for at kunne afhøres i et i den omhandlede Anledning optagende    
Oversættelse til engelsk
Kommentarer
Dine kommentarer til siden