Bliv indtaster

Projekt
Dansk Vestindien
Arkivskaber Generalguvernementet
Arkivserie Kopibog for skrivelser til kongen
Indhold 1826 - 1833
(Alle billeder i serien):
Korrekturlæst
Øverst på siden
Folionummer (opslagsnr.) 165
Rapport
Indberetningsnummer 181
Dato (dd-mm-åååå) 13-07-1829
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst I margen står: Or med Capt: Hiorth Skib Emerald. Dpl: med Capt: Bødker Skib [kanikkelæse] ----- Til Kongen! Herved har jeg den Ære allerund: at melde D: M: at jeg i Anledning af Genl: Gouverneur, Kammerherre v: Scholten's Afreise til Europa har overtaget Commandoen over D: M's: vestindiske Øer.- Kammerherren afreiste herfra d: 11'te og fra St. Thomas d: 12'te sidstl: i D: M's: Brig St. Thomas.- Regjeringsraad Rosenørn er igjen ansat som Gouverneur paa St. Thomas og Justitsraad Pontoppidan i den vacante Regjeringsraads Post.- Ieg tillader mig herved allerund: at gjentage Forsikkringen om at jeg saavel i denne som i enhver anden Post D: M: allernaad: maatte behage at betroe mig, uafladelig skal bestræbe mig at befordre D: M's: Interresse. Med Bekymring maa jeg hvad Veiret angaaer allerund: bemærke, at den grusomme Tørke endnu vedvarer og dagligen forværrer Landets Udseende.- Intet uden overflødig Regn inden kort Tid vil kunde standse en Ødelæggelse som om forøget kan have den mest sørgelige Indflydelse paa næste Aars Høst og ved at betage Planteren sin Credit hos den americanske Kjøbmand, gjøre det vanskeligt for ham, om ikke umueligt, at fremskaffe Fødemidler til hans Negere.- Skulde det komme dertil, hvorimod jeg endnu haaber at Forsynet ved en gunstig Forandring af Veiret vil beskjærme os, beder jeg allerund: at forsikkre D: M: at jeg skal stræbe at tage enhver Mesure som mueligen kan bidrage til at afværge skadelige Følger.- D: M's: Brig St. Jan er til Ankers ved Frederiksted, Alt vel inden Borde, og vil i Morgen afgaae til Puerto Rico.- Den 13'de July 1829 Allerunderd: J: Søbøtker.-
Oversættelse til engelsk
Kommentarer
Dine kommentarer til siden
Rapport
Indberetningsnummer 182
Dato (dd-mm-åååå) 13-07-1829
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst I margen står: Or med - som forrige No. Dpl: med - som forrige No. ----- Til Kongen! Ieg har den Ære allerund: at indberette at Kjøbmændene og andre Indvaanere paa St. Thomas, imedens jeg sidst der fungerede som Gouverneur overrakte mig en Adresse hvori de anmode mig at imodtage en Kaarde, som et Tegn paa deres hengivne og venskabelige Sindelag. Af Adressen og af mit Svar derpaa, har jeg den Ære allerunderd: at vedlægge Copier, bønfaldende D: M: allernaad: at tillade mig at antage den mig tiltænkte Foræring.- Den 13'de July 1829 Allerunderd: J:S:
Oversættelse til engelsk
Rapport
Indberetningsnummer 183
Dato (dd-mm-åååå) 17-07-1829
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst I margen står: Or: med - som forrige No. Dpl: med - som forrige No. ----- Til Kongen! Ieg tillader mig herved allerund: at melde D: M: at en til St. Thomas ankommen Reisende fra Cuba, fortæller at der til denne Øe skal være kommen nogle Officerer fra Mexico, med Forslag at overgive til Spanien Staden Vera Cruz tilligemed Fæstningen St. Juan de Uloa og at der, som Følge heraf var forsamlet 8000 Mand Tropper som i Slutningen af Juny Maaned skulle forlade Havana.- Breve fra Puerto Rico ommelde det Samme saa der vel ikke kan være Tvivl om Rigtigheden heraf.- Siden min seneste allerund: Rapport af 13'de dennes har der være nogle partiele Regnbyger, men ikkun tilstrækkelige til at holde Sukkerplanterne i Live og ikke til at frembringe den Væxt som man paa denne Tid af Aaret burde vente sig.- Sundheds Tilstanden her paa Øen er god.- Den 17'de July 1829.- Allerund: J:S:
Oversættelse til engelsk
Rapport
Indberetningsnummer 184
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst Allerunderdanigst Erklæring! /:Paa Underofficeer paa Avantage H: J Smith's Ansøgning om Tilladelse at reise til Danmark for at tage Officeers Examen.-
Dato (dd-mm-åååå) 10-07-1829
Oversættelse til engelsk