Bliv indtaster

Projekt
Dansk Vestindien
Arkivskaber Generalguvernementet
Arkivserie Kopibog for skrivelser til kongen
Indhold 1826 - 1833
(Alle billeder i serien):
Korrekturlæst
Øverst på siden
Folionummer (opslagsnr.) 147
Rapport
Brødtekst høie formælede Par og det kongl: Huus, den Almægtiges Velsignelse og ønske af vort hele Hjerte, at Himmelen maae skjenke D: M: den Løn, i en lang Række af Aar, at see en lykkelig Høst, af den Sæd, som det har været D: M: uafladelige Bestræbelse, at nedlægge for Danmarks Velfærd - faste Held og varig Lykke. 4'e February 1829. allerund P: v: S:
Indberetningsnummer Kunne ikke udfyldes
Dato (dd-mm-åååå) Kunne ikke udfyldes
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Oversættelse til engelsk
Kommentarer
Dine kommentarer til siden
Rapport
Indberetningsnummer 155
Dato (dd-mm-åååå) 09-03-1829
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst Til Kongen! D: M: har jeg den Ære herved allerund: at tilstille Af og Tilgangs Listerne for de vestind: Tropper for Januar og Februar Maaneder 1829. 9'de Martz 1829. allerund: P: v: S:
Oversættelse til engelsk
Rapport
Indberetningsnummer 156
Dato (dd-mm-åååå) 14-03-1829
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst I margen står: Origl: med Paketten. Dpl: med Capt: Christmas ----- Til Kongen! Ved de dyrebare Beviis som D: M: under 1'ste  November f: A: allernaad: har behaget at tildele nogle af de vestind: Coloniers første Embedsmænd, ved af allerh: Naade at udnævne dem til Riddere af Dannebrogs Ordenens 4'de Classe, har ogsaa jeg nydt den store Lykke, at see mig udmærket med et nyt Tegn paa D: M: allernaadigste Yndest og Godhed, i det jeg allerund: har modtaget og er hædret med Commandeur Korset af Dannebrog. Jeg formaaer ikke, at nedlægge i allerdybeste Underdanighed de Følelser af reen og ubegrændset Taknemmelighed, saaledes, som de ere i min Siæl - og jeg beder allerund: om at turde forsikkre D: M: at dette uforglemmelige og dyrebare Beviis paa D: M's: allerh: Naade og Bevaagenhed for mig - vil - om det er muligt - endnu mere forøge den oprigtige Hengivenhed og rene Troskab, med hvilken jeg, for min hele Tilværelse, helliger D: M:, alle mine Følelser og Handlinger.- Jeg vover allerund: at indberette til D: M: at strax efter at Ordens Decorationerne og Diplomerne for de Embedsmænd, som D: M: allernaad: havde udseet til Riddere af Dannebrogen, hertil vare ankomne, jeg under 7'de d: M: foretog den høitidelige Overlevering deraf ved en Parade hvortil D: M's: regulaire Militaire her, somogsaa samtlige borgerlige Militaire Corpser af St. Croix var kommanderet.- Ved denne Høitidelighed havde jeg tillige ladet møde de Embedsmænd som D: M: allerh: Naade havde tildeelt en høire Titel og Rang - og lykønskede dem offentlig til dette dyrebare Beviis paa D: M's: allernaad: Bevaagenhed for dem. Det dybe Indtryk D: M: allerh: Naadesbeviisninger gjorde, ikke allene paa de Mænd, som D: M: allernaad: havde behaget at hædre, men ogsaa paa den talrige Mængde af Tilstædeværende, var lige saa umiskjendelig, som den Glæde er almindelig og hjertelig, der føles over, at see Colonierne eller værdiget D: M: allerh: Naade og Opmærksomhed.- Jeg lader ogsaa i Sandhed kun alle her, ligesom hver enkelt Mand vederfares Ret, naar jeg vover allerund: at forsikkre D: M: om, at en urokkelig og tro Hengivenhed, og fast og sand Troskab for D: M:, besjeler   .          og at jeg daglig har Leilighed til at see og høre Handlinger og Yttringer, som bære det reneste Præg deraf.- Den 9'de d: M: begav jeg mig til St. Thomas for ligesaa
Oversættelse til engelsk