Bliv indtaster

Projekt
Dansk Vestindien
Arkivskaber Generalguvernementet
Arkivserie Kopibog for skrivelser til kongen
Indhold 1826 - 1833
(Alle billeder i serien):
Korrekturlæst
Øverst på siden
Folionummer (opslagsnr.) 104
Rapport
Indberetningsnummer Kunne ikke udfyldes
Dato (dd-mm-åååå) Kunne ikke udfyldes
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst Skibet Prinds Carl, ført af Capt. Harder.- Colon: Adj: Knudsen vil have den Ære allerund: at overlevere D: M: min allerund: Indstilling med Udkast og dertil hørende Tegninger, til Forandring i Organisationen af St. Croix Milice; og vover jeg i allerd: Underd: at ansøge om, at jeg maatte vorde saa lykkelig at see den værdiget D. M. allern: Opmærksomhed. 28 July 1828- allerund: P. v. S.
Oversættelse til engelsk
Kommentarer
Dine kommentarer til siden
Rapport
Indberetningsnummer 128
Dato (dd-mm-åååå) 28-07-1828
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst I margen står: Origl: som No 126- Dupl: Skibet Marie Christine - Toosby - via Altona ----- Til Kongen! Ved D: M: allerh: Rescript af 29'de August 1827 blev jeg allern: bemyndiget til, naar Omstændighederne tillade det, at organisere et Fricorps i Christiansted og et Ditto i Frederiksted, ligesom endvidere til at gjøre den Forandring med det borgerlige Militaire paa D: M: vest: Øer, som jeg efter nøie Overveielse troede meest hensigtssvarende, samt allerund: at forelægge D:M: samme til allerh: Resolution I allerund: Følge deraf giver jeg mig den Frihed herved, i allerd: Underd: at vedlægge for D: M: et Udkast til en Re-Organisation af St. Croix Milice, med allerund: Forsikkring om, at samme er grundet i den Erfaring jeg ved mit mangeaarige Ophold i D: M: Colonier har havt Leilighed til at gjøre, samt er forfattet efter moden og nøiagtig Overveielse.- Deres M: ville allern: tillade mig at jeg ledsager dette Udkast med følgende allerund: Bemærkninger: Mange Omstændigheder tale for at Uniformerne for de forskjellige, ikkun smaa, Troppe Afdelinger her paa Øen, bør, paa meget faa Forandringer nær være eens: den Væsentligste er den Besparelse og Lettelse som flyder deraf for Pluraliteten af St. Croix Indvaanere, der ofte ere nødte til at forandre Opholdssted og desaarsag maa forflyttes fra et Corps til et Andet.- Det mørkegrønne Klæde forekommer mig at være det fortrinligste til Uniformer, især i dette Climat, da det er varigere end det Røde som saa let her bedærves af Sved, og jeg har derfor valgt det.- Af de hermed følgende Tegninger over samtlige Uniformer smigrer jeg mig allerund: med at D: M: vil skjønne, at jeg saavidt muligt har undgaaet bekostelige Zirater, og at de desuagtet vist ikke ere mindre hensigtsmæssige og nette end de nu existerende.- Paa disse Tegninger over Uniformer for St. Croix Milice vover jeg i allerdybeste Underd: at ansøge om DM: allern: Sanction.- Ved denne Leilighed tillader jeg mig allerund: at indstille, at der for Gen: Gouv'n, eller den af D: M: som Saadan constituerede, maatte allern: reglementeres en Uniform liig den det allern: har behaget D: M:, under 10'd Jan'r 1824, at approbere for Gouv'n paa St. Thomas, med den Forskjel, at da Gen: Gouv'n ved D: M: allerh: Rescript af fornævnte Dat: allern: er tillagt Rang med Gen: Majorer, han - forsaavidt han ei personlig maatte være beklædt med en høiere Rang, anlægger Gen'l Majors Distinctioner.-
Oversættelse til engelsk