Bliv indtaster

Projekt
Dansk Vestindien
Arkivskaber Generalguvernementet
Arkivserie Kopibog for skrivelser til kongen
Indhold 1816 - 1826
(Alle billeder i serien):
Korrekturlæst
Øverst på siden
Folionummer (opslagsnr.) 307
Rapport
Indberetningsnummer Kunne ikke udfyldes
Dato (dd-mm-åååå) Kunne ikke udfyldes
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst været Kolonial Adjutant for General Hartcourt og havde Oberstlieutenants Rang i den engelske Armee. Han har bragt Cavalleriet i god Orden og jeg tør love mig af hans Varme for Tjenesten at naar jeg erholder Deres Majestæts Cavallerie Reglement ville vi ogsaa blive istand til at indføre det her. Jeg bør endnu bemærke, at ved de Revuer jeg har holdt for at paasee at Deres Majestæts Befaling blev efterlevet, har jeg især fundet Frederiksteds Division vel exerceret. Den er uimodsigeligen det beste Infanterie Milice Corps paa Deres Majestæts Øer. Vilde Deres Majestæt naadigen bemyndige mig til at sige dens Chef Captain Smith et par Ord om Deres allerhøieste Tilfredshed, saa vilde det vække en høi Emulation imellem Milice Officererne. Turde jeg endnu benytte denne Leilighed til at anbefale den værdige Oberstlieutenant Krause, som har givet saa velvillig en Haand til Indførelsen af det danske Reglement og den danske Kommando. Han indgav for henimod 2 Aar siden en allerunderdanigst Ansøgning om Oberstes Karakter. Vel vover jeg i almindelighed ikke at anbefale Karakterer for Miliceofficererne, da jeg troer det bedre og rigtigere at Deres Majestæts militaire Officerer føre Kommandoet naar de to Corps eller deres Afdelinger agere i Forening, end at den skulde tilkomme Miliceofficererne, der sjelden kunne have en militair Dannelse. Men enten Oberstlieutenant Krause er Oberst efter blot Oberstlieutenant, saa staae dog alle Infanterie Majorer /: og høiere Karakterer have vi ikke ./ under ham. Oberstlieutenant Krause har desuden tjent endeel Aar hjemme i Danmark i Deres Majestæts regulaire Armee.                                                                allerunderdanigst                                                                              B.
Oversættelse til engelsk
Kommentarer
Dine kommentarer til siden I margen står ud for nr. 198 og 199: Orgl. med Captn. Christmas. Dupl.   "       "      Heilshorn via Hamborg. I margen står ud for nr. 200 og 201: Orgl med Captn. Christmas. Dupl.
Rapport
Indberetningsnummer 198
Dato (dd-mm-åååå) 24-09-1825
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst Allerunderdanigst Erklæring: /: Paa Fricouleurt Mand af St. Thomæ Frie Corps Samuel Jacobs Ansøgning om allernaadigst Formildelse af en ham idømt Straf :/ Da Kammerherre v. Scholten, paa mit Forlangende om hans Erklæring til min Veiledning har henholdt sig til hans Skrivelse af 23de August, med hvilken han sendte mig Dommen og hvori han siger: at han ikke seer sig beføiet til at indstille Samuel Jacobs til Formildelse af hans Straf, da han, foruden den Brøde hvorfor han nu er dømt, stedse har viist Modvillighed i Tjenesten og det er got at statuere et Exempel, saa vover jeg ikke at anbefale Ansøgningen.                                                       allerunderdanigst                                                                    B.
Oversættelse til engelsk
Rapport
Indberetningsnummer 199
Dato (dd-mm-åååå) 25-09-1825
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst Til Kongen! Vedlagt fremsendes allerunderdanigst Ansøgning fra Fricouleurt Mand  Samuel Jacobs af St. Thomæ Friecorps om Deres Majestæts allernaadigste Formildelse af en ham idømt Straf, med min allerunderdanigste Erklæring. Den over ham ergangne Dom med Akt følger allerunderdanigst her vedlagt.                                                       allerunderdanigst                                                                   B.
Oversættelse til engelsk
Rapport
Indberetningsnummer 200
Dato (dd-mm-åååå) 26-09-1825
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst Allerunderdanigst Erklæring! /: Paa Premierlieutenant, af Christiansteds frivillige Artillerie Corps, Døhnert's Ansøgning om at blive ansat som Chef for bemeldte Corps :/ Stadshauptmanden har tilstillet mig denne Ansøgning uden Anbefaling, og jeg vover heller ikke at anbefale den.                                                  allerunderdanigst                                                              B.
Oversættelse til engelsk
Rapport
Indberetningsnummer 201
Dato (dd-mm-åååå) 26-09-1825
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst Allerunderdanigst Forestilling! Christiansteds frivillige Artillerie Corps, har fra ældre Tider den Ret selv at vælge sine Officere. Jeg skylder Deres Majestæt Sandhed, og jeg maae derfor tilstaae at Erfaring her paa Øen ikke synes at vidne om denne Methodes Hensigtsmæssighed. Corpsets Premier Lieutenant er J.B. Døhnert, en Mand som  har tjent længe; men som er meget sygelig, er opvandt ved Pennen og efter min Overbeviisning hverken har den fornødne Kraft, Militairiskhed eller det Talent der hører til at kommandere et saadant Corps. Den næste er Secondlieutenant Oxholm, som upaatvivlelig er den dueligste blandt Officererne, skjønt han har som Fuldmægtig i Regjerings Sekretariatet saa meget at bestille især da han maae stræbe at bøde paa sine ringe Indtægter ved Plantage Forretninger
Oversættelse til engelsk