Bliv indtaster

Projekt
Dansk Vestindien
Arkivskaber Generalguvernementet
Arkivserie Kopibog for skrivelser til kongen
Indhold 1816 - 1826
(Alle billeder i serien):
Korrekturlæst
Øverst på siden
Folionummer (opslagsnr.) 39
Rapport
Indberetningsnummer Kunne ikke udfyldes
Dato (dd-mm-åååå) Kunne ikke udfyldes
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst For D.M's. allern. Tilladelse af 22de Martz 1822 at turde, i yderste Nødsfald beholde Briggen St. Croix i Orkanstiden, er jeg usigelig taknemmelig, dog beder jeg D.M. være forvisset om at jeg uden alleryderste Nød skal gjøre Brug af denne Tilladelse. Ogsaa haaber jeg, at det ikke skal blive nødvendigt i Aar.- Nøden vedbliver endnu i høi Grad her paa Øen, og det vil blive et tungt Aar at komme igjennem. Den Algode være lovet at Udsigterne til næste Høst vedblive at være bedre end de i mange Aar, paa denne Aarstid, have været. Vel kan et Par Maaneders Tørke ødelægge alt igjen. Dog er det en stor Ting at de unge Planter have fæstet gode Rødder. Jeg har bestræbet mig af yderste Kræfter, for at holde Planteurerne istand til at nytte godt Veir dersom den Almægtige vil unde os det, og jeg tør sige at Landet er saa vel forberedet som de ulykkelige Omstændigheder tillade det. Maae vi beholde godt Veir, ville vi sikkert gjøre en stor Høst ad Aare; men faae vi Tørke, saa ere og Landets Kræfter udtømte.- En Middelhøst er ikke sandsynlig, og da det mueligen kan tegne godt faa Maaneder før Høsten og dog blive slet, saa skulde jeg tilraade at de Handlende, sende endeel Skibe ud næste Aar, men at de tillige sørge for anden Beskæftigelse for dem, hvis Høsten imidlertid skulde slaae feil - og hertil vilde en friere Handel paa Amerika udentvivl være en ønskelig Ting, som jeg overalt troer at den danske Skibsfart kunde have betydelige Fordele der - især om Efteraaret.- Jeg har nøiere udviklet mine Ideer herom i min udførlige Betænkning om Auditeur Billes Plan.- At mueligste Friehed i Handelen, under de nærværende Omstændigheder, vil gavne Landet, ja endog D.Ms. Indtægter naar Afgifterne indrettes derefter, tør jeg uden Tvivl antage som afgjort.- For at ingen Planter skulde disponere over sin Høst og siden erklære: at han ikke kan føde sine Negere, have vi sluttet Commissionen den 20de dennes.- Oberstl. v. Scholten har, da han blev constitueret som Gouverneur, tilbudt at afgive 3000 Rdlr. aarlig til de 3 Mæglere.- Skulde D.M. befale at vide min Mening om hvem her kunde være skikket til Gouverneurs Posten, saa troer jeg at ingen herude er saa skikket som Oberstlieutn. v. Scholten, men han vil uden Tvivl tabe betydelig ved at afgaae fra Told-Intendant Posten, og begge Poster bør vel neppe forenes for stadig.- Justitsraad Mouritzen har desværre sagt mig, at han allerede ved forrige Skib har bedet nogle af sine Venner i Kiøbenhavn om at tage hans Ansøgning om Regjeringsraadsposten tilbage, da han deels som aldrende Mand ikke vel kan taale alle de Sorger denne uheldige Tid medfører for Regjeringens Medlemmer deels og vil tabe Indtægter.- Jeg anseer det som et betydeligt Tab, thi han forener med Redelighed og Forretningsduelighed en mangeaarig Kundskab om Landet.- Sekretair P. Borch er dernæst, den jeg herude anseer meest skikket, han har et hurtigt Hoved, Redelighed, gode juridiske Kundskaber og Bekjendtskab med Landets Forfatning, men jeg har sagt, at jeg troede først at burde anbefale Jtrd. Mouritzen, og derfor har han nok ikke indgivet Ansøgning.- Auditeur Bille har vist udmærkede Talenter, men naar et Arbeide interresserer ham, hænger han næsten allene ved det, og hans Ideer stemme ikke altid med en dansk Kolonies Forfatning.- Kammerjunker v. Schmidten er en blid og redelig Mand, med hvem det vilde være mig personlig behageligt at komme i nærmere Embedsforbindelse, da han er min Broders Svoger, men man kunde maaskee ønske et mere almindeligt Overblik i Sagerne og mere Kraft hos en Regjeringsraad, end jeg tiltroer ham.- Auditeur Wormskiold kjender jeg ikkun lidet til. Det er udentvivl et godt Hoved.- Oberstl. Krause og Major de Nully ere meget agtede Indvaanere her paa Landet, men de ere neppe bevandrede i de Slags Forretninger som paaligge en Regjeringsraad.- Jeg har her, med den Fortroelighed jeg skylder min
Oversættelse til engelsk
Kommentarer
Dine kommentarer til siden I margen står: Or. med Capt. Bøtker.- Dpl.   "      "     Floor.-