Bliv indtaster

Projekt
Dansk Vestindien
Arkivskaber Generalguvernementet
Arkivserie Kopibog for skrivelser til kongen
Indhold 1816 - 1826
(Alle billeder i serien):
Korrekturlæst
Øverst på siden
Folionummer (opslagsnr.) 19
Rapport
Indberetningsnummer Kunne ikke udfyldes
Dato (dd-mm-åååå) Kunne ikke udfyldes
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst kjøbes, maa en betydelig Opgield gives.- Da vi endnu ej have Efterretning fra den Kjøbmand vi forstrakte Penge for at kjøbe Meel i Nord America og for at stræbe at indlede Handelsforbindelser med Andre, saa kunne vi endnu ikke see hvad Geld denne Operation har havt.- Endnu er intet Sukker solgt her paa Landet.- Amerikanerne true med at de ikke ville modtage Sukkere i Betaling, men ikkun rede Penge - og disse findes næsten ikke paa Landet.-  Jeg indflyer til D.M. om den Naade, at der ikke maa trækkes mere paa os, før Omstændighederne igjen blive noget favorablere.- Planterne have i disse Dage indgivet Forslag og indstændig Begjæring om strax at afhjelpe den Nød som truer.- Denne vigtige Sag fordrer saa nøje Overvejelse at Regjerings Raaderne og jeg endnu ikke have kunnet fatte bestemt Beslutning, men saasnart noget bliver besluttet, skulle vi strax indmelde det.- Det kongl. General Toldkammer har i Skrivelser af 30t. Novbr. og 28d. Decbr. sluttet af Indførsels Listerne og Mæglernes Priiscourant at den befrygtede Hungersnød ikke vil indtræffe.- Da det ikke er let at controllere Forbruget paa Øen og Fejl kunne indsnige sig i Indførselslisterne, saa har jeg af og til ved Politimesteren, Stadshauptmanden og Qvarteercapitainerne ladet optegne det Qvantum Meel som fandtes paa Landet og derpaa har jeg grundet mine allerunderdanige Indberetninger.- Fra min første Ankomst hertil har jeg varmt opmuntret til at indføre Ploug og dyrke Provisioner; men de Provisioner, om hvilke jeg meldte i min allerunderdanigste Skrivelse af 21de December have paa mange Steder neppe indbragt saa meget som Udsæden beløb til.- Naar Tørke indtræffer, lykkes Provisioner endnu mindre end Sukkere.- Hvortil kommer at Orm have gjort megen Skade.- Imidlertid skal jeg, saasnart det tegner lidt til at blive frugtbringende, igjen opmuntre Provisionsdyrkningen.- For saavidt mueligt at gjenerstatte noget af det Tab Vejrliget og uheldige Conjunkturer paadrager os, har jeg stræbt at understøtte St. Thomæ Handel efter bedste Evne, ved at lade Krigsfartøjerne gaae jevnlig over mod Fastekysten for at dække de danske Skibe mod Søerøverier.- Maatte jeg være saa heldig, uagtet de højst vanskelige og ulykkelige Konjunkturer, under hvilke jeg har havt Koloniens Bestyrelse, ej at forfejle min naadigste Fyrstes Villie, saa vilde jeg være lønnet for al min Sorg og Uroe.-                       B.
Oversættelse til engelsk
Kommentarer
Dine kommentarer til siden I margen står ud for nr. 28: Origl. med Capt. Jacobsen Dupl. /: til egen Besørgelse :/
Rapport
Indberetningsnummer 28
Dato (dd-mm-åååå) 28-03-1823
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst Allerunderdanigst Erklæring /: paa Sergt. Chaberts Ansøgning om at udnævnes til Second Lieutenant :/ Sergeant paa Avantage ved de vestindiske Tropper, Charles Joseps Chaberts Ansøgning om Tilladelse til, med Behold af sin nuhavende charge, at frequentere det Kongl. Kadet Akademie og der tage modereret Examen, anbefales Deres Majestæts allerh. Naade.                                     B.
Oversættelse til engelsk
Rapport
Indberetningsnummer 29
Dato (dd-mm-åååå) 28-03-1823
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst Allerunderdanigst Rapport!
Oversættelse til engelsk