Bliv indtaster

Projekt
Dansk Vestindien
Arkivskaber Generalguvernementet
Arkivserie Kopibog for skrivelser til kongen
Indhold 1816 - 1826
(Alle billeder i serien):
Korrekturlæst
Øverst på siden
Folionummer (opslagsnr.) 10
Rapport
Indberetningsnummer Kunne ikke udfyldes
Dato (dd-mm-åååå) Kunne ikke udfyldes
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst Forsamlinger, end gandske passer med Moderlandets Forfatning, men alle de høiere Classer skjønne paa at de leve under en Fyrste som er sine Undersaatteres Fader og Negerne vide at de ere beskyttede mod Mishandling og at de have det bedre her end paa de fleste andre Øer. Man har endog forsikkret mig at Flygtninge ere komne tilbage fra St. Domingo, fordi de fandt sig mindre vel under Frieheden end under Slaveriet her. Vist er det at Negerne i Almindelighed vide at de have det bedre her end under paa det nære Puertorico, skjøndt Spanierne ere bekjendte for Mildhed mod deres Slaver. Ogsaa erkjende Negerne her at det er bedre at tjene en Blank end en Couleurt og det er ikke sjeldent at en Neger protesterer imod at sælges til Een af deres egen Farve. Imidlertid veed jeg at uoplyste Folks Stemning kan forandres fra een Dag til den anden. Jeg skal derfor være forsigtig; ogsaa har jeg beordret Politiet at være yderst opmærksom paa enhver Nyankommen.-                         B.-
Oversættelse til engelsk
Kommentarer
Dine kommentarer til siden I margen står ud for nr. 14: Or. med Capt. Mammon via St. Thomas & Altona /kom for sildig til St. Thomas
Rapport
Indberetningsnummer 14
Dato (dd-mm-åååå) 18-10-1822
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst Allernaadigste Konge! Med Glæde kan jeg tilmelde D.M. at jeg haaber vi nu have overstaaet den Fare der var for Hungersnød. Vi have omtrent 700 Maal paa Øen og i Gaar kom 4 amerikanske Skibe med Levnetsmidler hertil. Vel har jeg maattet lade to af dem lægge under Observations Qvarentaine, da der er guul Feber i New York. Men der er ingen Syge ombord og jeg haaber om faa Dage at kunne hæve Qvarentainen. Disse Skibes Ankomst foranledigede en almindelig Glæde, thi skjøndt vi endnu havde Levnetsmidler for 3 Uger, saa var der dog mange Plantager hvor der var slet intet og som maatte laane fra dem som havde mere.- De bevæbnede Fartøier som laae ved Culebras /: denne Øe ligger i Nærheden af Puertorico i Nærheden Sigte af de danske Øer :/ have forladt den, nogle troe for at gaae til Mona, andre til Columbia. Det første syntes sandsynligt, da de ventede Forstærkning fra St. Domingo. Det sidste derimod synes at bekræfte sig, da den spanske Fregat Ligera har jaget en Brig under amerikansk Flag ind til Curacas, hvor Gouverneuren har ladet den visitere og fundet en Mængde Vaaben, Kokarder og Proklamationer for Puertorico.- Denne sidste Øe er nu roelig, men i Vaaben og man venter der et Angreb fra St. Domingo, som dog maaskee burde udeblive, da Indlednings Forsøget er mislykket. Disse Røvere kunne imidlertid derved netop let fristes til at plyndre eller stjæle Negere hos Naboerne, det første for at faae Levnetsmidler, det sidste for dog paa nogen Maade at see sig betalt for deres Udlæg. Jeg har derfor i Stilhed givet adskillige Forsigtigheds Ordrer.- I September Maaned kom den spanske Gouverneurs Linarez's Familie til St. Thomas for at gaae derfra til Puertorico. Commandant v. Scholten foreslog mig at give dem Kongebarken, og da det just var strax efter Affairen med Panchita, syntes mig det var en god Leilighed at vise, at lige saa bestemt som man fordrede den Agtelse han skyldte den danske Nation og dens Embedsmænd, lige saa villig var man til at vise ham Høflighed. Jeg beordrede derfor Kongebarken til denne Tour og haaber derved at have handlet efter D.M's. Ønske og saaledes som det var gavnligt for Fødelandet.- St. Domingo har udsendt endeel Emissarier for at forføre Negerne paa andre Øer til Desertion og maaskee til Oprør.- En saadan Emissair er uden Tvivl ogsaa ankommet her den 12te, men da hans Papirer ere i fuldkommen Orden og han endnu forholder sig roelig saa nøjes jeg med at holde Øje med ham og stræbe at indhente Efterretninger fra de andre Øer som kunde være tilstrækkelige til at arrestere ham. Ifølge de Efterretninger jeg har fra Guadeloupe er hans virkelige Navn uden Tvivl Chery Chevalier, men her er han ankommen under det Navn Berlette de Jaham.- Stemningen her er i det hele tagen god, og erkjendtlig mod vor milde og retfærdige Fyrste.- Fra Tortola deserterede for nogen Tid siden 101 Negere paa eengang. Fra St. Croix deserterede d. 6te October 7. Gaae de med Vinden til Prico, haaber jeg de ville blive tagne, da man nu der er høist opmærksom.
Oversættelse til engelsk