Bliv indtaster

Projekt
Dansk Vestindien
Arkivskaber Generalguvernementet
Arkivserie Kopibog for skrivelser til kongen
Indhold 1816 - 1826
(Alle billeder i serien):
Korrekturlæst
Øverst på siden
Folionummer (opslagsnr.) 75
Rapport
Indberetningsnummer Kunne ikke udfyldes
Dato (dd-mm-åååå) Kunne ikke udfyldes
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst vi jo med de her tilbageblivende Skonnerter kunne afvende, og da Krigsfartøjernes Bestemmelse næst efter at beskytte Kysterne for Insult, er at fremme lovlig Handel, og derved ogsaa forøge D.M. Indtægter til nogenlunde Dækning af Armamentets Bekostning, og da det tillige sikker giør en god Virkning, at saa betydeligt et Fartøi som Fregatten Minerva sees hyppig under den faste Kyst, har jeg troet at burde lade den, med nogen Forandring af Cours, gientage dens Tour til Magdalena Flodens Omegn.- Fregatten vil iøvrigt under sædvanlige Omstændigheder i 3 à 5 Uger være tilbage, og skulde det, efter de nærmere Underretninger og den nærmere Indsigt i Sagen, man ved dens Tilbagekomst vil erholde, findes fordeelagtigt at etablere en stadig Protection imellem Kysten og St. Thomas, skal i den Anledning allerund. Forestilling vorde fremsendt.-
Oversættelse til engelsk
Kommentarer
Dine kommentarer til siden I margen står ud for nr. 101: Origl. Capit. Juul. Dupl. Capit. Palludan. I margen står ud for såvel nr. 102 som nr. 103: Origl. Capit. Palludan Dupl. Capit. P. Petersen
Rapport
Indberetningsnummer No. 101
Dato (dd-mm-åååå) 06-05-1818
Kopibogsnummer 118
Brødtekst Herved har jeg den Ære aller. at fremsende Af og Tilgangslisten over det Vest. Infanterie og Artillerie for April Maaned.-
Oversættelse til engelsk
Rapport
Indberetningsnummer No. 102
Dato (dd-mm-åååå) 06-05-1818
Kopibogsnummer 119
Brødtekst Herved har jeg den Ære aller. at fremsende Listerne over St. Croix, St. Thomæ og St. Jans Borgervæbningerne, samt St. Thomæ Brandcorps for 1st. Quartal 1818.-
Oversættelse til engelsk
Rapport
Indberetningsnummer No. 103
Dato (dd-mm-åååå) 16-05-1818
Kopibogsnummer 120
Brødtekst Allerund. Rapport! Second. Lieutnt. à la suite Philip Hage, som jeg under 16 April har meddeelt Reisetilladelse, afgaaer nu med Skibet Christiansted, Capit. Palludan til Kbhavn.- Dette unge Menneske er ikke aldeles uden Evne og har et godt Udvortes, men han har af Mangel paa Flid og Opmærksomhed, kun lidet svaret til de Forventninger jeg engang giorde mig om ham. Da han nu er ung og altsaa endnu vist nok kan dannes til en duelig Officeer vover jeg at udbede mig, som en virkelig Naade for ham, at han maatte under Hans Ophold hiemme ansættes til at giøre Garnisons Tieneste hos en skarp og dygtig Compagniechef.-
Oversættelse til engelsk
Rapport
Indberetningsnummer No. 104
Dato (dd-mm-åååå) 16-05-1818
Kopibogsnummer 121
Brødtekst Allerund. Rapport!
Oversættelse til engelsk