| Projekt |
|
|
| Arkivskaber | Landsarkivet for Sønderjylland Forskelligt | |
| Arkivserie | Mindeblade for faldne | |
| Indhold | O |
(Alle billeder i serien):
Afventer korrekturlæsning
| Fornavne (e) | Jørgen Nielsen |
| Efternavn | Overbeck |
| Fødselsdato | 26-07-1881 |
| Fødested | Maugstrup |
| Stilling/erhverv før krigen | Gaardmand |
| Opholdssted før krigen | Maugstrup |
| Gift? | ja |
| Evt. kones (enkes) pigenavn | Kristine Marie Petersen |
| Antal børn | 0 |
| Høj-, landbrugs- eller andre skoler? | Hejls Efterskole |
| Indkaldelsesdato | 05-08-1914 |
| Hvornår sendt til fronten? (ufuldstændig dato) | Sept. 1914 |
| Såret? Hvor mange gange? | Nej |
| Dødssted (fx valplads eller lazaret) | Valpladsen Tracy-le-Val, Frankrig |
| Dødsdato | 25-09-1914 |
| Preussisk statsborger? | ja |
| Tjenestegrad | menig |
| Modersmål | dansk |
| Sindelag | dansk |
| Var begge forældrene nordslesvigere ? | ja |
| Hvor stammede forældrene fra? | Slægten menes ellers at stamme fra Hannover |
| Faderens navn | Hans Jacob Overbeck |
| Faderens stilling | Gaardmand i Maugstrup |
| Hvor boede forældrene ved krigens udbrud? | Maugstrup |
| Havde den faldne søskende? | 5 |
| Antal brødre | 2 |
| Antal søstre | 3 |
| Er nogle af brødrene med i krigen? Hvor mange? | 2 |
| Er nogle af brødre faldne? | nej |
| Amt | Haderslev |
| Sogn | Maugstrup |
| By eller Kommune | Maugstrup |
| Se næste side | Ja |
| Se forrige side | Ja |
| Bilag / Breve | |
|---|---|
| Breve | Ting, vi høre stadig Rygter om tyske Sejre, men der bliver jo ingensinde løjet saa meget som under en Krieg. Idag gaar der ogsaa Rygter om Fredsforhandling, men det tror jeg nu ikke passer, skønt efter alt at dømme skulde man jo synes at vore Modstanderes Magt var brudt. Glæden vil jo blive stor, naa Herren skænker os Fred igen. Kære Didde jeg kommer jo vel til at beskæftige mig lidt med Bedriften derhjemme, hvad jeg ellers ikke skænker mange Tanker, det kan I bedre selv, raadfør Dig med Asmus, bed ham om at beholde Studen som jeg købte og Du saa kunde sælge den Stud som jeg købte af ham sidste Efteraar, eller ogsaa Kalvekvien, den der lade sig bedst sælge. Hveden kan jo ogsaa sælges// og maaske lidt Havre. Maskinen skal jo betales og de andere Udgifter skulde jo ogsaa gerne udredes, hvis I da kommer til at tærske, to Fag Havre kan jo blive siddende til Tærskning i Vinter. I behøver heller ikke at gjøre det saadan, gjør det som det passer bedst, hvis I kunde komme i Lave med det, saa skulde der jo saas Hvede i Rolandet og i Havrestubben nede ved Nikolais, det sidste havde jeg tænkt at pløje, dyb først og siden tynd naar det bliver saaet. Beholder Du Nis kære Kone, hils ham mange Gange og saa maa han have det, som I bliver ens om. Nu være Du Herren befalet og saa en kærlig Hilsen til Dig og Moer og Dine Forældre og enhver især der hjemme. |