Brødtekst |
besøgt Øen St Jan, at indkomme med
allerunderdanigst Forslag til Deres Majestæt. – Jeg formener allerunderdanigst
at nogen Formindskelse af den paa St Thomas værende militair Magt muligen
kunde finde Sted, og at hiin Post saaledes muligen kunde besættes med Soldater, eller
og, dersom Matroser skulde antages hensigtsmæssigere til en saadan Tjeneste, at
forøget Mandskab, saalænge een Orlogsmand fandtes at være tilstrækkelig her ved
Øerne, da for Fremtiden blev medgivet samme. – Formindskelse af St Thomæ
Garnison vilde ikke alene dække denne Udgivt, men en Besparelse vilde endog
herved kunde tilveiebringes, om end, som jeg antager, det til Vagtholdet skulde
blive nødvendigt at opføre et eget Vagthuus, til hvis hensigtsmæssige Bygning
Planterne have tilbudt al mulig Assistance, og til hvis Placering en lille Kay
beliggende i Smithsbay, Water-Lemon-Key kaldet, særdeles synes at egne sig. –
En beklagelig Tildragelse paa St Thomas,
i det Hr Artilleriecapitain v: Strandgaard, efter med Hr
Sec: Lieut: a la suite v: Brockdorff at være hjemkommen fra et Selskab, med Magt
har troet sig foranlediget til at belægge Sidstnævnte med Arrest, har gjort
Nedsættelsen af en Stabs-Krigsret nødvendig, i hvilken Anledning jeg herfra St
Croix har beordret Major v: Lønberg og Capt v: Gjellerup til St
Thomas. – Paa Grund af Sagens graverende Omstændigheder, har jeg anseet det
Passende midlertidigen at suspendere begge førstnævnte Herrer fra deres
Functioner, og saasnart Dom er falden, ville Forhørene blive General Auditeuren
tilstillede. –
Angaaende Affairerne med Portorico, da
har jeg netop derfra modtaget en Skrivelse af 21de fr: Md:, der melder
Hr Intendantens, del Valles Afreise til Spanien den foregaaende Dag. – Da dette
Brev, tilskrevet mig af den franske Consul i St Juan, Mr Chasseriau, netop
omtaler den gode Stemning, der angaaende Forholdenes Gjenoprettelse med de
danske Øer existerer hos Øens Autoriteter, har jeg vedlagt den Ære at tilstille
Deres Majestæt Copi af den Deel af samme i hvilken denne Gjenstand omhandles. –
Idet jeg afsender denne Rapport, tillader
jeg mig allerunderdanigst at anmode Deres Majestæt om, at i Tilfælde den
Franske Regjering skulde vise sig villig til at tilstaae min Søn Ansættelse i
dens active Armee i Africa, Tilladelsen til, for en vis begrænset Tid at tjene
i samme da allernaadigst maatte vorde ham forundt. – Uvis om, hvorvidt en
saadan Ansættelse kunne opnaaes, har jeg i denne Anledning gjort Forespørgsel
hos Admiral Duperré, hvis Stilling muligen kunde lette et saadant Ønskes
Opfyldelse, og forudsat at Svaret maatte blive gunstigt smigrer jeg mig med, at
Deres Majestæt i et saadant Ønske fra min Søns Side, ikkun vil see et Udtryk af
den Lyst til activ militair Tjeneste, der er enhver ung Mand egen, og som jeg
skjøndt Fader, ikke tør dadle hos min eneste Søn. –
Det være mig slutteligen tilladt, at
henvende Deres Majestæts Opmærksomhed paa, at idet jeg har troet rigtigst at
afsende til Danmark min Adjutant, Kammerjunker van Dockum, som Overbringer af
tvende Beretninger, hvis Hensigter ere, i det klareste Lys at oplyse Coloniens
Tilstand, har jeg dertil fundet mig foranlediget ved den Betragtning, at
muligen end yderligere Oplysning om enkelte Gjenstande kunde blive forønskede,
hvilke jeg antager Hr Kammerjunkeren, som paa det nøieste bekjendt
med Forholdene og med mine personlige Anskuelser i saa Henseende bedre end
nogen Anden istand til at give, hvorved da tillige opnaaes den væsentlige
Fordeel, at derved forebygges Ophold i Sagens endelige Afgjørelse, som ellers
nødvendigen maatte være forbundet med mulige Forespørgsler til de herværende
saa fjærne Autoriteter. –
Endeligen tillader jeg mig
allerunderdanigst her at fremføre, at, endskjøndt Intet kunde være mig
personlig behageligere paa Grund af Hr Kammerjunker van Dockums
fortrinlige Forretningsdygtighed og personlige Forhold til mig, og hvorom jeg
allerede i Rapport af 6te Mai d: A: allerunderdanigst har yttret mig
for Deres Majestæt, end at see ham vende tilbage hertil, for igjen at indtage
den samme Stilling hos mig, saa har jeg dog ikke troet, med hans fremtidige
Velfærd for Øie og sande Interesse for Øie, at kunne tilraade ham
saadant, under hans nærværende Forhold, da det af ham beklædte underordnede
Embede med de samme tillagte ringe Indtægter kun kan have saare lidet
Tiltrækkende for ham, hvorimod jeg allerunderdanigst formener, at det vilde
være stemmende baade med Deres Majestæts Tjenestes Tarv og Hr
Kammerjunkerens egen Interesse, dersom han kunde komme tilbage hertil i en
anden bedre Embedsstilling eller for det Tilfælde, at saadant ikke strax skulde
lade sig gjøre, forsynet med Deres Majestæts allerhøieste Tilsagn om ved
forefaldende Vacance i noget Embede, hvortil han maatte qualificere sig, at
komme i fortrinlig Betragtning, og hvortil jeg herved i allerdybeste
Underdanighed vover at anbefale ham som særdeles værdig.
Allerunderdanigst P: v: S
|