Bliv indtaster

Projekt
Dansk Vestindien
Arkivskaber Generalguvernementet
Arkivserie Kopibog for skrivelser til kongen
Indhold 1833 - 1844
(Alle billeder i serien):
Korrekturlæst
Øverst på siden
Folionummer 35
Rapport
Indberetningsnummer 11
Dato 27-02-1837
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst men hvis oprindelige reglementerede Styrke for nærværende Tiid ikke overskrider Størrelsen af den Commando, der ifølge min allerunderdanigste Indstilling af 24de Septbr fr: A: skulde afgives fra 1ste Comp: Til Besørgelse af Tienesten i Frederiksted Premier Lieutenant v Frederichsen er endnu ikke udkommet fra Hospitalet. – Allerunderdanigst     P v Scholten.
Kommentarer
Rapport
Indberetningsnummer 12
Dato 04-03-1837
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst No 12                  Gen: Gouvmt St Croix d: 4de Martz 1837. I margen: Original med Engelsk Paket d. 4 Martz.                       Dupl: med Allart Cpt Kierulf Da et Søe Assurance Compagnie i Aaret 1821, fornemmeligen ved min Tilskyndelse og Opmuntring blev paatænkt paa St Thomas, var der flere blandt Stedets Jurister, som tvivlede om Udførligheden og Tilladeligheden af en saadan Foranstaltning, hvilken dog alle antage at lave stor Nytte og Fordeel, saavel for Handelen i Almindelighed som for de Deeltagendes personlige Interesse. – Gjennemtrængt af de samme Følelser paatog jeg mig som en kjær Pligt at være Talsmanden for dette Indbyggernes Ønske hvilket ogsaa af Deres Mjst: med faderlig Naade bønhørtes. – Imidlertiid havde Formanden for den nye Foreening tilbudet mig at tage Andeel i samme, hvilket jeg afslog for at ei min Virksomhed for Sagens Fremme skulde faae Udseende af privat Interesse og mine Bestræbelser for Samme saaledes svækkes. – Udfaldet af Foretagendet bekræftede over al Forventning Rigtigheden af de angaaende samme nærede Anskuelser, saa at Actierne alt flere Gange skulle have indbragt deres hele Værdie. – Under disse Omstændigheder har det været mig saare behageligt, ved Compagniets aarlige Regnskabs Opgjørelse, at modtage i den allerunderdanigst i Oversættelse vedlagte Adresse et Beviis paa den offentlige Anerkjendelse af de Bevæggrunde, som i hin Tiid bestemte mig til for Sagens Fremme og mine allerund: Pligters Opfyldelse at opoffre Leiligheden som Actiehaver at sikkre mig en betydelig personlig Formue. – Dette har jeg tilkjendegivet Vedkommende i mit ligeledes i Oversættelse allerund vedlagte Svar, samt underrettet dem om, at jeg allerund: skulde indhente D: Mjsts allerhøieste Bestemmelse om det allernaadigst maatte være mig tilladt at imodtage det tilbudne Tegn paa Compagniets Erkjendtlighed, og hvorom jeg saaledes vover herved allerund: at ansøge Deres Majestæt. – Allerunderdanigst     P v Scholten   Oversættelse Høivelbaarne Hr. General! Da denne Øes Sø-Assurance Compagnie for 16 Aar siden blev etableret nægtede