Bliv indtaster

Projekt
Dansk Vestindien
Arkivskaber Generalguvernementet
Arkivserie Kopibog for skrivelser til kongen
Indhold 1833 - 1844
(Alle billeder i serien):
Korrekturlæst
Øverst på siden
Folionummer (opslagsnr.) 355
Rapport
Indberetningsnummer Kunne ikke udfyldes
Dato (dd-mm-åååå) Kunne ikke udfyldes
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst 1837.     Koefoed. Kmjkr Skifteforvalter &c. 4.            Meddeles Constitution som Regjeringsraad under Regjraad F Oxholms Fraværelse. – 7.            Retourneret fra sin Krydstour med St Croix og Constitueret. –   1837.     Knuth, Greve og Lieut: a la suite 17.          fremkommen. -   1837.     Kjellerup Major, Brandmajor paa St Thomas. 26.          Indstilles til allernaadigst at udnævnes til Ridder af Dannebroge. –   1840.     Krænchel, Søe Premier Lieutenant No 1.      roses for den mod Generalgouverneurenm paa Reisen udviiste Forekommenhed   1840.     Kunzen, Regjeringsraad. No 6.      er ankommen hertil.   1837.     Longford, Plantagen 13.          har især lidt ved Tørreveiret. -   1837.     Letourneur, Capitain og Chef for den franske Fregat la Terpsichore. 13.          har anløbet St Thomas & Frederiksted paa en Krydstour efter mistænkelige Fartøier. –  ”             medbragt Generalens Diplom som Storofficier af Æreslegionen. -   1837.     Light Henry, Gouverneur over leward Øerne. 13.          Underhandlinger med ham angaaende bortløbne Negre fra St Jan. –  ”             Tilbudt Passage med Orlogsbriggen St Croix til St Christopher. – 17           Overeenskomsten med ham betræffende bortløbne Negre har havt god Virkning -   1837.     Levy, Abraham. 26.          Indstilles til at benaades med Dannebrogsmændenes Hæderstegn.   1837.     Logan Adam, Planter 25.          Indstilles til allernaadigst at udnævnes til Vice-Brandmajor.   1837.     Latrobe: 31.          Generalen gjorde hans Bekjendtskab paa St Thomas, hvorefter Samme tilbragte nogle Dage her. – Øiemedet af hans Reise. –   1840.     Lykønskning No 2.      Til Hs Majestæts forestaaende Kroningsfest. – 3.            i samme Anledning.  
Oversættelse til engelsk
Kommentarer
Dine kommentarer til siden