Brødtekst |
472
Gen: Gouvert St Croix d: 14 Juli 1835.
I margen: Origl. med Capt Lieut Aschehoug
OrBr. St Thomas
I Overeensstemmelse med min sidste allerund: Rapport af 30 f: M: med D
Msts Brig Allart hiemgaaer nu D Msts Brig St Thomas Capt
Lieut: Aschehoug hvis gode Conduite og Forhold ieg ikke kan andet end rose og
paa bedste Maade allerund: anbefale.
Idet ieg gientager min allerund: Mælding om D Msts Brig St
Jans Capt: Lieut: Fiskers lykkelige Ankomst hertil den 28’ f: Md, med Alt vel
indenborde, maa ieg allerund: tilføie at Briggen Emerald fra Kjøbenh: senere er
ankommen den 2’ dennes med Capt: v Jyllich og 35 Mand Recrutter som alle ere
landede sunde og friske, og har Capitainen den 11 næstefter overtaget
Commandoet af Vest: Compagni af D Msts vest: Tropper. – Ved Capt:
Lieut: Aschehougs Tilbagekomst hertil, efter at have opbragt den i min allerund
Rapport af 19 Juni omtalte Remonstrantz til Gen: Gouverneuren paa Antigua, af
hvilken ieg allerund: vedlægger Copie, imodtog ieg en Skr. hvoraf ligeledes
medfølger Copier, og som ieg vover at haabe vil møde …. allern: Bifald.
– Ieg tillader mig i dybeste Underdanighed her at gientage for D Mst:
Forsikkringen om den troe og oprigtige Villie hvormed ieg stedse skal opfylde
ethvert D Msts Bud i Aand og Bogstav, og føler allerund: overbeviist
om, at samme Følelser besiæle de mig underordnede Authoriteteter.
I margen: cfr: REC No 178/1835
D Msts allerund: Rescript af 7 April d: A., skal saaledes
blot bestyrke de Forsætter ieg stedse har næret, og paa det bestemteste
indpræntet alle Vedkommende til den nøiagtigste og samvittigheds fuldeste Overholdelse
og Udførelse af den af D Mst under 26 Juli 1834 tiltraadte Tractat, idet ieg
allerund: bønfalder D Mst: om, i Naade at tilgive om ieg ved de Bemærkninger
ieg i allerund: Rapport af 14 Februar tillod mig, samme angaaende, maatte have
været saa uhældig at paadrage mig D Msts allerh: Mishag. – Ved
allerund: at forelægge D: Mst: disse Bemærkninger, i det Øieblik ieg paa det
ivrigste søgte efter Pligt og Evne at sætte Tractatens Bestemmelser og D Msts
menneskekærlige Villie i Kraft og Udøvelse, var min eneste Hensigt til
allerhøist Sammes Overveielse og Bedømmelse, at udpege de locale
Omstændigheder, af hvilke ieg troede med Føie at maatte befrygte Vanskeligheder
for Vedligeholdelsen af den gode Forstaaelse med de formenede, i Tractaten
deeltagende Regieringers Authoriteter, hvis Velvillie og Agtelse ieg vover at
haabe at dette D Msts Gen: Gouvernement selv i de seneste indviklede
og ubehagelige Forhandlinger stedse har været saa heldig at erhverve og bevare,
ved en nøiagtig og samvittighedsfuld Opfyldelse af D Msts
Befalinger.
De af det engelske Gouvernement begiærede Oplysninger med Hensyn til
Fartøier som paa St Thomas i forrige Aaringer skulde være blevne
udrustede til Slavehandel, har ieg den Ære med denne Leilighed at fremsende til
D Msts Gen: Toldk og Com: Coll:, forsaavidt som de ved forskiellige
paa St Thomas optagne, og ifølge min Befaling gientagne
Politiforhører, og ved Vedkommendes bedste Bestræbelser have været at erholde.
– At intet af Fartøierne har indført Slaver fra Kysten til St Thomas,
og at intet dansk Fartøi er udgaaet fra samme til Havn til Kysten udrustet og
beredt til at indrage Slaver, derfor troer ieg med reen Samvittighed at turde
indestaae, at man i en Frihavn tilliggende ret i Midten af, og i nær Berørelse
med Engelske Franske Spanske, Svenske, nordamerikanske, columbianske og
Haitianske Havne, ei kan overholde eller vente den Control eller de Oplysninger
som under andre Omstændigheder burde og vilde haves, behøver ieg neppe
allerund: at udpege for D Mst: vise og erfarne Blik, idet ieg i dybeste
Underdanighed og Hengivenhed vover at gientage Forsikkringen om at ieg Intet
skal forsømme for at sikkre og skiærpe den muligste Control og strængeste
Fremgangs maade til D Msts allerh: Villies nøiagtigste Efterlevelse.
Til D Msts Gen: Toldk og Com: Coll:, skal
ieg ligeledes have den Ære at fremsende Documenter vedkommende den i min
allerund: vedlagde Skr: til Gen: Gouv: paa Antigua omtalte Fraserske Sag, hvori
ieg vover at haabe at have handlet i Overeensstemmelse med |