Projekt |
|
|
Arkivskaber | Generalguvernementet | |
Arkivserie | Kopibog for skrivelser til kongen | |
Indhold | 1826 - 1833 |
(Alle billeder i serien):
Korrekturlæst
Øverst på siden | |
---|---|
Folionummer | 234 |
Rapport | |
---|---|
Indberetningsnummer | Kunne ikke udfyldes |
Dato | Kunne ikke udfyldes |
Kopibogsnummer | Kunne ikke udfyldes |
Brødtekst | afseile herfra den 18'de denne Maaned.- Garnisonschirurgen i Frederiksted, Regimentschirurg Worm, der har opholdt sig her paa Landet i en lang Række af Aar, har, paa Grund af at han i den senere Tid har lidt meget af Leversyge som den af ham indsendte Docter Attest udviiser,- ansøgt om Reisetilladelse til Danmark for at restituere sin Helbred, hvilken Tilladelse jeg, i allerunderdanigst Forventning af Deres Majestæts allerhøjeste Approbatjon, har tilladt mig at meddeele ham.- Second Lieutenant v. Prydz af Deres Majestæts vestindiske Tropper, som jeg allerede i min allerunderdanigste Rapport af 20'de December forrige Aar har omtalt, har jeg ligeledes paa hans derom indgivne Ansøgning meddeelt Reisetilladelse til Danmark, da han endnu er meget svag og lam i begge Fødderne og en Reise til Europa, ifølge den indsendte Docter Attest vil være nødvændig til hans Helbredelse, hvilket jeg allerunderdanigst haaber maae møde Deres Majestæts allernaadigste Bifald.- Regimentschirurg Worm saavelsom Lieutenant Prydz agte at afgaae med Capitain Christmas.- Den 7'de Martz 1832. allerunderdanigst J.S. |
Oversættelse til engelsk |
Kommentarer | |
---|---|
Kommentarer |
Rapport | |
---|---|
Indberetningsnummer | 319 |
Dato | 17-03-1832 |
Kopibogsnummer | Kunne ikke udfyldes |
Brødtekst | I margen står: Orig: som No. 318 Dup: item.- ----- Allerunderdanigst Rapport! Ieg har i allerdybeste Underdanighed at indberette, at Deres Majestæts Brig St. Jan efter at have fuldført den i min allerunderdanigste Rapport af 11'te February omtalte Krydstour til nogle af de franske og engelske Øer til Luvart, i Gaar Formiddag er retournered her til Statjonen.- Capitain Lieutenant Bodenhoff underrettede mig om, at han manglede Proviant, løb derfor ikke ind i Christiansted's Havn, men seilede uden Ophold, til St. Thomas for der at forsyne sig med det Fornødne. Alt var vel ombord.- Vi have i de senere Tider havt nogle Regnbyger som have forfrisket det nye Plant; men man tør ikke haabe at de, nu saa sildig paa Aaret, ville have nogen synderlig gundstig Indflydelse paa de Rør som i denne Sommer skulle afhøstes.- Sundheds-Tilstanden er god her paa denne Øe. Paa St. Thomas er der endnu et temmelig stort Antal af Militaire Syge.- Der hersker paa Deres Majestæts vestindiske Besiddelser den største Roelighed, og vi have i lang Tid ikke hørt noget om Kaperi eller Røveri, i disse Fahrvande. Den 17'de Martz 1832 allerunderdanigst J.S. |
Oversættelse til engelsk |