Projekt |
|
|
Arkivskaber | Generalguvernementet | |
Arkivserie | Kopibog for skrivelser til kongen | |
Indhold | 1826 - 1833 |
(Alle billeder i serien):
Korrekturlæst
Øverst på siden | |
---|---|
Folionummer | 23 |
Rapport | |
---|---|
Indberetningsnummer | 49 |
Dato | 09-05-1827 |
Kopibogsnummer | Kunne ikke udfyldes |
Brødtekst | I margen står: Orgnl: med Capitn: Farrer. ----- Allerunderdanigst Erklæring. /:Paa Artillerie Capitain v: Magen's Ansøgning om Reisetilladelse til Danmark:/ Artillerie Capitain v: Magens er een af de udmærkede Officerer ved Deres Majestæts Tropper i Vestindien, og jeg veed at de i hans Ansøgning anførte Omstændigheder befinde sig rigtige. Ieg vover derfor at anbefale ham til at erholde den ansøgte Reisetilladelse. allerunderdanigst B. |
Oversættelse til engelsk |
Kommentarer | |
---|---|
Kommentarer |
Rapport | |
---|---|
Indberetningsnummer | 50 |
Dato | 09-05-1827 |
Kopibogsnummer | Kunne ikke udfyldes |
Brødtekst | I margen står: Med Capitn: Farrer Skibet Grant. ----- Til Kongen! Vedlagt fremsendes allerunderdanigst Af og Tilgangs Listerne over de 3de vest: Inf: Comp: samt Artilleriet for Martz og April Maaneder i A:.- allerunderdanigst B. |
Oversættelse til engelsk |
Rapport | |
---|---|
Indberetningsnummer | 51 |
Dato | 13-05-1827 |
Kopibogsnummer | Kunne ikke udfyldes |
Brødtekst | I margen står: Orgnl: med Captn: Rønne. Skibet Foreningen. Dupl: med Captn: Hansen. via Flensborg. ----- Allernaadigste Konge! Efter at jeg paa 4re Maaned har været hældig nok til at holde denne Øe fri for Smaaekopperne, skjønt de grasserede paa St. Thomas, maae jeg nu beklage at de have viist sig paa Plantagen Jolly Hill i Frederiksteds Iurisdiktion. Ieg har uopholdeligen beordret Landphysikus Schlegel at give Forslag til hvorledes Smitten hastigst mulig kan standses, og de faa endnu ej vaccinerede Individer her paa Øen snarest kunne vorde det. Det har ikke været muligt for Politiet at opdage hvorfra eller paa hvad Maade Sygdommen er opkommet paa Jolly Hill. allerunderdanigst B. |
Oversættelse til engelsk |
Rapport | |
---|---|
Indberetningsnummer | 52 |
Dato | 18-05-1827 |
Kopibogsnummer | Kunne ikke udfyldes |
Brødtekst | I margens står: Orgnl: med Capitn: Rønne Dupl: med Capitn: Hansen ----- Allernaadigste Konge! Den 10. May sidstleden havde vi i Deres Majestæts Kasse her paa St. Croix 462,115rd. 51s. Da de 3 á 4 forestaaende Maaneder ere de meest indbringende af Aaret, saa ville vi være istand til med Orlogsbriggen at hjemsende 350, á 400,000rd. V.C. Deraf er 135,659rd. i klippede Iohannesser De ere for største Delen af got Guld, men de antages intet Sted som Mynt, ikke engang i Portugal - og dersom de skulle sælges som gammelt Guld vil der blive betydeligt Tab paa dem. Ieg vover derfor allerunderdanigst at foreslaae at de paa Deres Majestæts Mynt blev omslaaet enten i Sovereigns, hvorved der vil være god Fordeel, eller om Deres Majestæt ikke skulde finde det passende at lade slaae fremmed Mynt, da i danske Species Dukater, som dog vist ville kunne afhændes i England med langt ringere Tab end Iohannesserne. Da Deres Majestæt muligen ønsker at Briggen skal føre alt eller noget af Guldet direkte til England istædet for hjem, og da Ordre om saadant maaskee kunde opholdes paa Veien og komme for sildig herud, saa vil jeg beordre Capitain Dahlerup at stræbe at passere saa nær forbi Plymouth eller Portsmouth, eller Shoreham, eller Dower eller Deal at Konsulerne paa et af disse Steder kunne sende ham fartøj med Ordre om Deres Majestæt skulde lade dem tilstille nogen saadan for Capitainen. Skulde jeg blive istand til at gaae hjem med Deres Majestæts Brig og Deres Majestæt skulde befale min personlige Tjeneste ved Afleveringen, saa beder jeg at de fornødne Instruxioner i saa Fald maatte ligge hos vor Minister eller Konsul i London. Vi have Gud være Lovet det fortræffeligste Veir og Udsigter for næste Høst bedre end de have været i 10 Aar. Indtil nu er Gud ske Lov ikkun den ene Person paa Jolly Hill angrebet af Kopperne og han har et meget stort og tydeligt Mærke af at han forhen har været innoculeret og havt de virkelige Kopper. allerunderdanigst B. |
Oversættelse til engelsk |