Bliv indtaster

Projekt
Dansk Vestindien
Arkivskaber Generalguvernementet
Arkivserie Kopibog for skrivelser til kongen
Indhold 1816 - 1826
(Alle billeder i serien):
Korrekturlæst
Øverst på siden
Folionummer 77
Rapport
Indberetningsnummer Kunne ikke udfyldes
Dato Kunne ikke udfyldes
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst paa St. Croix ville tabe betydelig i deres Indtægter, om Tolden erlægges i Kjøbenhavn. Derimod vil Deres Majestæt spare det ikke ubetydelige Tab der er ved at remittere disse Penge hjem. Jeg vover at indstille denne Sag, men især de foregaaende om en billigere Handelsforening med Amerika og i det hele om en friere Handel til Deres Majestæts vise Omdømme.                                                                                        B.
Oversættelse til engelsk
Kommentarer
Kommentarer I margen står ud for nr. 141: Orgl. med 2den August Paket Dupl.   "    Cptn. Jansen via Hamborg.
Rapport
Indberetningsnummer 140
Dato 06-09-1824
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst Allerunderdanigst Erklæring! /: Paa Premier Lieutenant v: Mouriers allerunderdanigste Ansøgning om at forundes Capitains Caracteer :/ I Overeenstemmelse med Hr. Gouverneur og Kammerherre v. Scholtens anbefalende Skrivelse af 28de August i A. vover jeg allerunderdanigst at anbefale nærværende Ansøgning til Deres kongelige Majestæt.                                                                            B.
Oversættelse til engelsk
Rapport
Indberetningsnummer 141
Dato 09-10-1824
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst Allernaadigste Konge! Omsider modtog jeg den 28de Septbr. vedlagte Svar fra General de la Torre paa den Protest jeg under 30te Julij havde tilstillet ham angaaende Besiddelsen af Crabisland. Deres Majestæt vil naadigen undskylde om nogen Feil skulde have indsneget sig i Oversættelsen. Jeg har selv maattet udføre den saa got jeg kunde, da jeg ingen Spanskkyndig Person har her, til hvem jeg turde betroe en saadan Diskussion. Min Kundskab i det spanske Sprog har aldrig været meget fuldkommen og i næsten 30 Aar har jeg ingen Leilighed havt at dyrke det. Jeg har stræbt at gjøre den saa ordret som jeg kunde, da den vel maae ansees som et diplomatisk Dokument. Jeg har i øvrigt vedsat Copie af den spanske Text for at den kunde jevnføres. I mit Svar har jeg naturligviis hverken berørt Foreningen af 21de Julij 1767 eller General Oxholms Protest af 5te August 1815, som jeg har fundet efter at jeg havde afsendt min allerunderdanigste Rapport af 30te Julij. General de la Torre har henviist Sagen til Kabinetterne og derved anseer jeg Diskussionerne imellem ham og mig for det første endte.  Jeg har derfor ladet mig nøie med at gjentage min Protest, saaledes som mit vedlagte Svar udviser. Copie af General Oxholms Skrivelse og Oversættelse af General Melendez Svar har jeg den Ære at vedlægge. Efterretning fra Columbia melde at den spanske General Olaneta har slaaet den skpanske General Castannala[?] og at en Division Roialister skulle være gaaet over til Bolivar. Denne skal den 26de Junii have taget Lima i Besiddelse og underhandlet om Callao. Dog anseer jeg denne Efterretning uvis. 4000 Mand Forstærkning er den 25de August afgaaet fra Puerto Cabello til Peru. Er det sandt at det spanske Linieskib Asia var den 19de Martz ved Falklands Øerne maae det i Sommer have været paa Kysterne i Sydhavet og kan opfange disse Forstærkninger. Den diktatorianske Regjering i Mexico har bekjendtgjort at Iturbide havde listet sig i Land i Mai Maaned allene, var strax opdaget og skudt den 19de. Er dette sandt saa viiste Iturbides Uforsigtighed at han var uskikket til at kommandere i saadanne Tider.- Under 28de August indmeldte jeg allerunderdanigst at jeg havde nedsendt min Adjutant Lieutenant v. Gyllich med nogle Frivillige i Sluppen Nelson til Crabisland for om muligt at faae fat paa nogle af Søerøverne. Disse Frivillige, som bestode af Kammerjunker Koefod, Lieutenant Baron Bretton, Hr. Wm. Smith, Hr. Robert Usher, Hr. Leidensdorff tilligemed Captainen af Sluppen C. Minors og 14 Negere tilhørende Hr. Smith og de andre Frivillige, have udvist den roesværdigste Iver i at efterspore Røverne. Især kan jeg ikke undlade at anføre, at Hr. Wm. Smith Planter og Medlem af Borgerraadet har, som Ejer af Sluppen Nelson med den største Beredvillighed givet Fartøiet til denne Expedition, uden at forlange mindste Gotgjørelse, uagtet den Storm vi havde den 8de og 9de hujus overfaldt dem ved Crabisland og satte dem i den øiensynligste Fare, som de kun undgik med Tabet af et Anker og adskillige Seil. De traf imidlertid ingen Sørøvere denne gang, da den amerikanske Skonnert ankom der førend de, og havde skræmmet Røverne bort. De agtværdigste Indvaanere paa Crabisland forklarede i øvrigt at den Baad den amerikanske Orlogsskonnert havde taget var en Fiskerbaad, bemandet med ikkun 4 fattige spanske Fiskere hvoraf 2 endog vare Krøblinger, som flygtede i Land fordi de antoge Skonnerten for en Kolumbianer.- Saasnart Deres Majestæts Brig kom tilbage fra faste Kysten sendte jeg ogsaa den ned til Crabisland. Kapitain Klaumann medtog fra St. Thomas
Oversættelse til engelsk