Projekt |
|
|
Arkivskaber | Generalguvernementet | |
Arkivserie | Kopibog for skrivelser til kongen | |
Indhold | 1816 - 1826 |
(Alle billeder i serien):
Korrekturlæst
Øverst på siden | |
---|---|
Folionummer | 59 |
Rapport | |
---|---|
Indberetningsnummer | Kunne ikke udfyldes |
Dato | Kunne ikke udfyldes |
Kopibogsnummer | Kunne ikke udfyldes |
Brødtekst | nu kan bruges skal vist ikke blive forsømt.- B.- |
Oversættelse til engelsk |
Kommentarer | |
---|---|
Kommentarer | I margen står ud for nr. 90: Orgl. med Bødker. I margen står ud for nr. 91: Orgl. med Knudsen. I margen står ud for nr. 92: Orgl. med St. Thomas via Altona Dupl. " Ligeledes.- I margen står ud for nr. 93: Orgl. med Paketten Dupl. " Bødker. |
Rapport | |
---|---|
Indberetningsnummer | 90 |
Dato | 01-10-1823 |
Kopibogsnummer | Kunne ikke udfyldes |
Brødtekst | Vedlagt fremsendes allerunderdanigst Af og Tilgangs Lister over de 3de vestindiske Infanterie Compagnier og Artilleriet for August og September Maaneder. 1823. B. |
Oversættelse til engelsk |
Rapport | |
---|---|
Indberetningsnummer | 91 |
Dato | 01-01-1824 |
Kopibogsnummer | Kunne ikke udfyldes |
Brødtekst | Vedlagt fremsendes allerunderdanigst Af og Tilgangs Lister over de 3de vestindiske Infanterie Compagnier og Artilleriet for October, November og December Maaneder 1823. B. |
Oversættelse til engelsk |
Rapport | |
---|---|
Indberetningsnummer | Kunne ikke udfyldes |
Dato | 28-01-1824 |
Brødtekst | Allernaadigste Konge! I October Maaned 1822 tillod jeg een af de i 1816 forviiste Frikouleurte, John Henton paa nogle Dage at besøge sine Slægtninge her paa Øen. Han indgav derpaa en allerunderdanigst Ansøgning om at faae sin Forviisning ophævet. Da jeg vidste at det vilde rygtes blandt de andre Forviiste og at altsaa Flere vilde indkomme med Lignende Ansøgninger, lod jeg denne ligge, for at de indkomne kunde bedømmes paa engang.- Der indkom ogsaa Ansøgninger fra Robert Goodchild og fra Thomas Curtis.- Jeg tillod dem, ligesom Henton, at opholde sig nogentid paa Øen. De vare alle tre blandt de hæftigste af dem som toge Deel i Opløbet, men vare dengang aldeles unge ubetænksomme Mennesker, dem jeg hverken anseer saa farlige eller saa skyldige som de Ældre, der uden at synes at tage en saa aktiv Deel i Opløbet maaskee vare de egentlige Ledere.- Denne Omstændighed, saavelsom den at de have lidt i 7 Aar, gjør at jeg anseer det Pligt at indsende deres Ansøgninger, skjønt jeg ikke troer at burde anbefale dem, til Deres Majestæts Naade.- Skulde Deres Majestæt derimod vilde vise dem nogen Mildhed, saa vover jeg at foreslaae at denne maatte indskrænkes til at General Gouverneuren Tid efter anden efter beste Skjønnende kunde tillade Enkelte af dem at besøge deres Slægtninge. General Gouverneuren kunde da anvende de nødvendige Forsigtighedsregler, som vælge Tider hvor de ingen Skade kunde gjøre, holde dem under Politiets Opsyn; og han vilde maaskee binde de Frikouleurte nærmere til sig uden at udsætte Kolonien for Fare.- Skulde Deres Majestæt allernaadigst billige dette Forslag, saa vilde General Gouverneuren have Lejlighed til nøjere at kjende hvad Virkning Straffen havde gjort paa de forskjellige Individer og han kunde endelig med mere Sikkerhed indstille til Deres Majestæts Naade dersom han maatte finde ikke uværdige dertil.- B. |
Oversættelse til engelsk | |
Kopibogsnummer | Kunne ikke udfyldes |
Rapport | |
---|---|
Indberetningsnummer | 93 |
Dato | 16-02-1824 |
Kopibogsnummer | Kunne ikke udfyldes |
Brødtekst | Allernaadigste Konge! Vi have havt endeel Rygter om franskt og spanskt Angreb paa de nye sydamerikanske Stater og paa Puertorico, Cuba, Haiti, men jeg troer de have for det meste været udspredte for at ophidse de ringere Klasser mod de europæiske Regjeringer.- Imidlertid er nylig et Brev ankommet fra Paris som siger at Spanien har cederet sine Øer som Indemnisation til Frankrig.- At England gjerne saae Frankrig i Besiddelse af den spanske Deel af St. Domingo begriber jeg.- Dens Produkter kunne ikke blive farlige for den engelske Handel nu Slavehandelen er ophørt, og den vil da holde Haitierne i Tømme. Ogsaa have Spanierne endnu der saa mange Tilhængere at jeg troer Erobringen ikke vilde blive vanskelig. Derimod troer jeg at hverken England eller Nordamerika vilde roligen see paa at Frankrig fik Cuba eller Puertorico. Maaskee have alle disse Rygter blot til Hensigt at maskere en anden Expedition. Men Begivenhederne her ere saa yderst vigtige for vore Kolonier at jeg maae være usigelig taknemmelig for enhver tidlig Efterretning vore Ministre i Frankrig, Spanien, England godhedsfuld vilde meddele mig om hvad der sandsynligen forestaaer Vestindien. Jeg har endnu ikke erfaret at den nye Gouverneur paa Puertorico, General Montiverde er ankommet. Det gjør mig ondt at General de la Torre gaaer hjem. Jeg var nu kommet paa en god Fod med ham i Henseende til Sørøveriernes Undertrykkelse.- Det synes at bekræfte sig at Røverne selv have sunket El Scipio[?] og de andre større Røverskibe ved Saena[?] (Haiti) af Frygt for vore Krigskibe. De ansee os ligesaa strænge som Engelsmændene der uopholdelig hænge enhver Sørøver der bliver opbragt. Denne Strænghed har havt en h[kanikkelæses]ig Virkning herude. Andre Nationer hvis Love ikke ere saa bestemte erstatte det ved at skyde Røverskibene i Sænk eller Brand og ikke redde Folkene, men dette er arbitrairt og rammer tillige de uskyldige Fanger.- Dog, almindeligviis have Røverne alt tidligere pinet deres Fanger tildøde for at udpresse Tilstaaelser om hvor de have skjult deres Kostbarheder, men stundom opbevare de dem ogsaa for at sælge deres Liv mod Rancon. I Vestindien hvor Sørøverne have saa mange Tilholdssteder, var det vist af yderste Vigtighed at vore Love vare noget strængere og især at Straffen fulgte hurtig og executeredes herude til Exempel for andre.- |
Oversættelse til engelsk |