Bliv indtaster

Projekt
Dansk Vestindien
Arkivskaber Generalguvernementet
Arkivserie Kopibog for skrivelser til kongen
Indhold 1816 - 1826
(Alle billeder i serien):
Korrekturlæst
Øverst på siden
Folionummer 174
Rapport
Indberetningsnummer Kunne ikke udfyldes
Dato Kunne ikke udfyldes
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst condamnerede.- Det er at vente formedelst den spanske herværende liden Søestyrkes Afmagt og slette Tilstand, at denne Blokade ikke vil blive strængt overholdt, og saaledes ikke blive St. Thomæ Kjøbmænd til stor Hinder i deres Handel med faste Kysten, med desuagtet, anseer jeg det dog vigtig, og skal med første given Leilighed tilkjendegive Generalen, at jeg ikke anseer mig beføyet til at forbyde D.M's. Undersaattere at beseile de af ham som blokerede nævnte Kyster og Havne, og at jeg paastod og ventede at danske Skibe begreben i lovlig Handel ikke ville blive anholdte eller hindrede af den ham undergivne Magt.-
Oversættelse til engelsk
Kommentarer
Kommentarer I margen står ud for første sektion (som er afslutningen af nr. 310) og nr. 311 : Origl. med Capt. Harms via St. Thomas og Altona Dupl.    "      "      Bote     "             "         " Hamburg. I margen står ud for nr. 312: Origl. med Paquetten. Dupl.    "    Brig. Jmfr. Emilie via Hamborg.                                                                               
Rapport
Indberetningsnummer 311
Dato 24-08-1821
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst Allerunderdanigst Rapport! Brandmajoren paa St. Croix Didrichsen, som jeg ved allerund. Rapport af 21d. Juny meldte at have, i allerund. Forventning af D.M's. allernaadigste Approbation, tilladt at reise til Danmark og være her fraværende 6 a 8 Maaneder, er ved uheldige Familie Omstændigheder blevet hindret fra at benytte denne Tilladelse.- Vice Brandmajor Cooper derimod, som havde stor Trang til i et koldere Climat at søge Styrke for sit yderst svækkede Legeme, har ansøgt om Tilladelse, hvilken jeg i allerund. Forventning af allernaad. Biefald, har givet, til at giøre Reise til Europa, og han er afreist.- Vice Brandmajors Tjenesten vil i hans Fraværelse bestrides af den ogsaa i allerund. Rapport af 21d. Juny af mig ommeldte, til Vice Brandmajor constituerede, Procurator Bumann.-
Oversættelse til engelsk
Rapport
Indberetningsnummer 312
Dato 02-11-1821
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst Allernaadigste Konge! Om D.M. end fandt Forslag allerunderdanigst frembragt af mig, at være saadan at det ikke allernaadigst approberedes, ville D.M., haaber jeg, dog allernaadigst antage at hverken Venskab eller Fjendskab havde leedet mig til at frembringe det, men endog ikkun at D.M. ansaae et af mig allerunderdanigst gjort Forslag at være fremkommen uden at jeg efter bedste Evne havde stræbt at overveie om dets Udførelse ville være til Skade for D.M's. Tjeneste, eller til Fornærmelse af nogen af D.M's. Tjener, ville meget bekymre mig; jeg fordrister mig derfor i Anledning af mit Forslag af 26d. April d.A. til Besættelse af det vacante Compagnie Chefs No. ved St. Thomæ Milice, allerunderdanigst at anmærke, at det var den ved D.M's . i Aaret 1820 allernaadigst givne Milice Lov i Slutningen af § 7 gjorte Bestemmelse "At naar et Medlem af Milicen flytter fra en Øe til en anden og saaledes indtræder i et nyt Samfund, skal et saadant Medlem indtræde som Gemeen, under de i Slutningen af § 4 nævnte Bestemmelser" som leedede mig til at ansee Capitain J.M. Magens som var flyttet fra Øen St. Croix til St. Thomas, uberettiget til Anciennité i St. Thomæ Milice, men blot overeensstemmende med § 4 at burde ansættes der som Officeer uden Hensyn til hvad Charge han havde beklædt andetstæds.-
Oversættelse til engelsk
Rapport
Indberetningsnummer 313
Dato 30-11-1821
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst Allerunderdanigst Erklæring! /: paa Regts. Chir. Høffners Ansøgning om Garnisons
Oversættelse til engelsk