Bliv indtaster

Projekt
Dansk Vestindien
Arkivskaber Generalguvernementet
Arkivserie Kopibog for skrivelser til kongen
Indhold 1816 - 1826
(Alle billeder i serien):
Korrekturlæst
Øverst på siden
Folionummer (opslagsnr.) 148
Rapport
Indberetningsnummer 252
Dato (dd-mm-åååå) 13-07-1820
Kopibogsnummer 268
Brødtekst Allerund. Erklæring! /: Lieut. v. Meyer om at vies - :/ Da en Second Lieutenants Gage neppe er tilstrækkelig til hans egen, og end mindre til en Families Underholdning og Supplicanten desuden ikke har godtgjort at eie en saadan Formue, som Deres Kongelige Majestæt allernaadigst har bestemt, saa finder jeg allerunderdanigst ingen Grund til at anbefale denne Ansøgning.- Betræffende den af Supplicanten fra Schweitz forventende Arv, tillader jeg mig allerunderdanigst at bemærke, at jeg for nogle Maaneder siden har attesteret en af Supplicanten i denne Anledning udstædt Fuldmagt; men da jeg iøvrigt ikke har nogen Kundskab om derom, saa maa jeg allerunderdanigst overlade til Deres Kongl. Majestæts allernaadigste Forgodtbefindende, hvorvidt denne Omstændighed kan komme i Betragtning.- d. 13 Julii 1820.
Oversættelse til engelsk
Kommentarer
Dine kommentarer til siden NB. 2 sektioner er nummereret ens: Indberetningsnr. 253 og kopibogsnr. 269 Sektion 256 er krydset over, og det samme er tilfældet med fortsættelsen på folionr. 149, hvor det også fremgår, at brevet ifølge generalguvernørens ordre ikke er afsendt.  I margen står ud for nr. 252 og 253[a]: Med Fregatten Diana. I margen står ud for nr. 253[b] og 254: Or. Cosmopoliten. I margen står ud for nr. 255: Orig. med Paquetten.                                                     Dupl.   "    Capt. Mc. Lettnnan /via St. Th.:/ I margen ud for nr. 256 står:                                               Or. med Paquetten                                                          Dupl.                                                                              
Rapport
Indberetningsnummer 253
Dato (dd-mm-åååå) 17-07-1820
Kopibogsnummer 269
Brødtekst Allerund. Erklæring! /: Lieut. v. Reemke om Reisetilladelse :/ Idet jeg vover allerunderdanigst at anbefale Supplicanten til Deres Kongl. Majestæts allernaadigste Bønhørelse, vover jeg endvidere allerunderdanigst at ansøge om at det allernaadigst maatte behage Deres Kongl. Majestæt at give Ordre til de allerede i rum Tid hjemme værende Westindiske Officierer at gaae herud for nogenledes at lette de nu her tjenstgjørende Officierer i deres virkelig for dette Climat svære Tjeneste.- d. 17de Julii 1820.-
Oversættelse til engelsk
Rapport
Indberetningsnummer 253
Dato (dd-mm-åååå) 09-09-1820
Kopibogsnummer 269
Brødtekst Vedlagt fremsendes allerunderdanigst Af og Tilgangsliste over de 3de Vestindiske Infanterie Compagnier og Artilleriet for August Maaned 1820.- D. 9de Sept 1820.-         
Oversættelse til engelsk
Rapport
Indberetningsnummer 254
Dato (dd-mm-åååå) 07-10-1820
Kopibogsnummer 270
Brødtekst Vedlagt fremsendes allerunderdanigst Af og Tilgangs Liste over de 3de Vestindiske Infanterie Compagnier og Artilleriet for Sept. Maaned 1820.- D. 7de Octbr 1820.-        
Oversættelse til engelsk
Rapport
Indberetningsnummer 255
Dato (dd-mm-åååå) 16-10-1820
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst Deres Majestæt tilmeldes herved allerunderdanigst, at jeg tilligemed Assessor Bunzen og Kammerjunker Krieger er igaar ankommen hertil; Oberst v. Stabell er af mig meddeelt D.M. allernaadigste Befaling og overleverer han imorgen i allerunderdanigst Følge deraf, General Gouvernementet til mig, hvorefter de mig foruden dette Embeds Overtagelse, allernaadigst paalagde Commissions Forretninger uden Ophold vil blive paabegyndt. Mit Ophold her har været for kort til at jeg ved denne Leilighed kunne allerunderdanigst indberette noget om Tilstanden paa disse D.M.'s Colonier.                                                               R.
Oversættelse til engelsk
Rapport
Indberetningsnummer 256
Dato (dd-mm-åååå) 21-10-1820
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst Min Ankomst hertil, og Overtagelsen af General Gouvernementet tilmeldte jeg Deres Majestæt ved allerunderdanigst Rapport af 16de d.M. - jeg meldte da tillige at jeg havde været her for kort Tiid til at kunne afgive nogen D.M. fyldestgjørende allerunderda.
Oversættelse til engelsk