Projekt |
|
|
Arkivskaber | Generalguvernementet | |
Arkivserie | Kopibog for skrivelser til kongen | |
Indhold | 1816 - 1826 |
(Alle billeder i serien):
Korrekturlæst
Øverst på siden | |
---|---|
Folionummer | 109 |
Rapport | |
---|---|
Indberetningsnummer | Kunne ikke udfyldes |
Dato | Kunne ikke udfyldes |
Kopibogsnummer | Kunne ikke udfyldes |
Brødtekst | om Conditionerne vil vorde indsendt til det kongelige General Toldkammer. allerunderdanigst B. |
Oversættelse til engelsk |
Kommentarer | |
---|---|
Kommentarer | I margen står ud for nr. 194: Orgl. med Captn. Elingius via Flensborg. Dupl. I margen står ud for nr. 195: Orgl. med Captn. Christmas. Dupl. " " Heilshorn via Hamborg. |
Rapport | |
---|---|
Indberetningsnummer | 194 |
Dato | 13-05-1825 |
Kopibogsnummer | Kunne ikke udfyldes |
Brødtekst | Allernaadigste Konge! Allerede i Fjor tillod General Capitainen /: Gouverneuren :/ paa Puertorico Don Miguel de la Torre paa min Anmodning vore Orlogsmænd at forfølge og erobre Sørøverne endog de ubefæstede Havne under hans Gouvernement, men da Sørøver Fartøiernes Erobring nytte lidet eller intet naar man ikke faaer Røverne selv, da disse ellers faa Dage efter komme ud igjen med et andet Fartøi, saa sendte jeg Captn. Klaumann med vedlagte Skrivelse /: No. 1 :/ til General de la Torre. Og han har viist de Danske en Tillid som neppe nogen Fremmed kunde vente, i det han har tilladt Besætningerne af Corvetten Nayaden og Briggen St. Croix samt de af dem bemandede mindre Fartøier at forfølge Røverne endog i Land paa de sydlige Kyster af Puertorico hvor de fornemmelig drive deres Uvæsen. Hans Svar paa min Skrivelse saavelsom hans Circulair til Authoriteterne paa Puertorico hvorved han underretter dem om denne Tilladelse og befaler dem at assistere paa det beste og vise den muligste Velvillie, følge under No. 2 og 3. Da han havde yttret det Ønske at faae en sikker Leilighed for nogle Depesher, tilbød jeg ham at sende dem med Briggen som jeg troede at turde afsende da St. Thomæ Rolighed synes tilbagevendt og ingen Ildspaasættelse har fundet Sted siden jeg udnævnte den militair-civile Kommission. Jeg bad tillige om Udvidelse af hans Tilladelse for den Brig som kommer til at afløse St. Croix, endelig tilføier jeg at jeg ikke skal undlade at indmelde til Deres Majestæt hvor udmærket forekommende og velvillig han har viist sig mod de Danske. Afskrift heraf følger under No. 4. Da General de la Torre ikke allene i denne Sag har viist en Tillid og Loialitet som neppe nogen anden vilde have viist og da han ved enhver Leilighed har gjort alt muligt for at tilbageskaffe os deserterede Negere og han overalt ved sit nære Nabolag, kan være os yderst vigtig som god Nabo, saa vover jeg at indstille til Deres Majestæt om De maatte finde det passende at tilkjendegive ham paa en eller anden Maade Deres allerhøieste Tilfredshed. Hans Depescher ankom til St. Thomas Dagen efter at Briggen var afseilet, og ere ham derfor tilbagesendte. De vare formodentlig opholdte ved Vindstille. allerunderdanigst B. |
Oversættelse til engelsk |
Rapport | |
---|---|
Indberetningsnummer | 195 |
Dato | 23-09-1825 |
Kopibogsnummer | Kunne ikke udfyldes |
Brødtekst | Deres Majestæt! Under 13de Martz 1824, har det kongl. Danske Cancellie tilkjendegivet mig at det kongl. General Toldkammer har tilstillet det en Afskrift af min Referat Protokol Litr. 13 for 2det Qvartal 1823, hvoraf det har erfaret at jeg har dikteret arbitraire Straffe for blanke Indvaaneres Forbrydelser tildeels saaledes at Valget var Vedkommende overladt om de hellere vilde sættes under Tiltale. Det kongl. Cancellie forlanger derpaa Oplysning om hvorvidt en slig Bemyndigelse er meddeelt General Gouverneuren. Nogen bestemt Bemyndigelse hertil er, saavidt mig bekjendt aldrig bleven givet, men General Gouverneuren er ifølge sin Instrux og allerhøieste Reskript af 12te August 1820 ansvarlig for Koloniens Sikkerhed. Han er bemyndiget til at erklære Øerne i Oprørstilstand, gjøre Krigslovene til Regel for alle Indvaanerne, samt give yderligere Befalinger og Straffebestemmelser til Rolighedens og Sikkerhedens Gjenerhvervelse, til i dette Tilfælde endog at lade Dødsdomme sætte i Fuldbyrdelse paa den frie Deel af Koloniens Indvaanere uden Indstævning til høieste Ret. Forordningen af 20de April 1825 udvider denne Myndighed endog til rolige Tider naar det gjælder Sørøvere eller deres Medskyldige. Forordningen af 31te Martz 1755 §14 siger at General Gouverneuren skal have den øverste Opsigt over Politievæsenet. Politieretten, som bestaaer af Politiemesteren allene, kan afsige arbitraire Domme. Det vilde altsaa være en Modsigelse om General Gouverneuren som øverste Politie ikke skulde have denne Myndighed. Endelig have mine Formænd, endog den allerseneste udøvet den i langt mere udstrakt Grad end jeg. At denne Myndighed er af høieste Nødvændighed for Koloniens Sikkerhed vil sees naar det bemærkes: At Koloniens Afstand er 1500 danske Mile fra Fødelandet. At dens Befolkning bestaaer af 3 Hovedklasser, som ikke uden Grund bære dyb Nag og Misundelse til hinanden. At endeel af den blanke Befolkning bestaaer af Individer af de ringere og uoplyste Stænder i Europa, tildeels af Folk som have maattet forlade deres Land for slet Opførsel og som nu ansee sig som Herrer uden at have den fornødne Billighed eller Konduite for at behandle som de burde de en dem mere end 10 gange overlægen Negerpopulation, der desuden forener en brændende Indbildningskraft med Sydboernes hele Hæftighed og Hævngjærrighed. At Vestindien næsten kan kaldes Samlingsstædet for alle undslupne Forbrydere saavel fra Europa som fra America, for alle Aventuriers som hellere ville røve, stjæle eller bedrage, end arbeide. At den største Deel af disse tye til Frihavnen St. Thomas, og ikke sjelden indsnige sig derfra paa Deres Majestæts andre Øer. |
Oversættelse til engelsk |