Bliv indtaster

Projekt
Dansk Vestindien
Arkivskaber Generalguvernementet
Arkivserie Kopibog for skrivelser til kongen
Indhold 1816 - 1826
(Alle billeder i serien):
Korrekturlæst
Øverst på siden
Folionummer 32
Rapport
Indberetningsnummer Kunne ikke udfyldes
Dato Kunne ikke udfyldes
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst af 17d. Feb. 1817 var afgaaet, er mig tilstillet af Krigsassessor Didrichsen vidimeret copie af hans Bestalling som Capitn. af Defensions Skonnerten Fikke. Da han i denne virkelig er tillagt Capitains Rang af Milicen og denne Omstændighed meget forandrer den Synspunkt fra hvilken jeg maatte see hans allerunderdanigste Ansøgning med Hensyn paa hans bona fides, iler jeg, som Sandhed og Upartiskhed byder, at anmelde saadant for Deres Kgl. Majestæt.-
Oversættelse til engelsk
Rapport
Indberetningsnummer No. 37
Dato 13-06-1817
Kopibogsnummer 55
Brødtekst Vedlagt har jeg den Ære allerunderdanigst at fremsende Af og Tilgangs Listen over de 3d. vest. Inf. Compagnier og Artilleriet i afvigte Maaned.-
Oversættelse til engelsk
Rapport
Indberetningsnummer No. 38
Dato 17-06-1817
Kopibogsnummer 56
Brødtekst Ved at fremsende til D.K.M. hoslagte Skrivelse fra Commandanten paa St. Thomas, Kammerherre v. Holten, maa jeg i Overeensstemmelse med samme giøre følgende allerunderdanigste Forslag: At, da Eagan nu er død, Premier Lieutenanten O. Buntzen, maatte allernaadigst beskikkes til Capitain af 2det Comp. af St. Thomæ Borger Corps. At Premier Lieutnt. Rio de Ville allernaadigst maatte forundes Rang og Characteer som Stabscapitain med Armeens Felttegn. Denne sidste min allerunderdanigste Forestilling grunder sig ikke paa nogen supponeret Passelighed i Almindelighed af Stabscapitainers Ansættelse, hvor en caracteriseret Major har Comp., men fordi jeg troer, at Compagniet vil bedre øves af de Ville end af Stadshauptmanden, paa hvis ringe Duelighed St. Thomæ Milice afgiver heel klar Beviis.-
Oversættelse til engelsk
Rapport
Indberetningsnummer No. 39
Dato 17-06-1817
Kopibogsnummer 57
Brødtekst Allerunderdanigst Erklæring paa Capitn. v. Einems Ansøgning. Da Captn. v. Einem gandske nyeligen af. D.K.M. er forundt Comp., anseer jeg ovenstaaende Ansøgning for ubeskeeden, ligesom jeg i Almindelighed maa beklage at Unøisomhed og Higen efter Rang uden synderlig Adkomst, tiltager inden den Kreds som ligger under min Iagttagelse. Den prætenderede Anomalie, som vilde opstaae i Commandantens Fraværelse deraf at Fortschefen kun er Capitn.
Oversættelse til engelsk
Kommentarer
Kommentarer På tværs står ud for såvel første sektion (slutningen af nr. 36) som nr. 37: Origl. Capitn. I.H. Jørgensen. Dupl. Capitn. Richelsen På tværs står ud for nr. 38: Origl. Captn. Richelsen Dupl. Captn. Søestad. På tværs står ud for nr. 39: Origl. Captn. Richelsen Dupl. Captn. Beyer