Projekt |
|
|
Arkivskaber | Generalguvernementet | |
Arkivserie | Kopibog for skrivelser til kongen | |
Indhold | 1816 - 1826 |
(Alle billeder i serien):
Korrekturlæst
Øverst på siden | |
---|---|
Folionummer | 22 |
Rapport | |
---|---|
Indberetningsnummer | Kunne ikke udfyldes |
Dato | Kunne ikke udfyldes |
Kopibogsnummer | Kunne ikke udfyldes |
Brødtekst | bedre Vejrlig, da Provisioner taale mindre Tørke end selve Sukkere. - Deres Majestæt ville naadigst see, at det ikke blot har paaligget os at afhjelpe den Mangel som for Øjeblikket finder Sted paa endeel Plantager; men især at forebygge den almindelig Nød, som om en kort Tid truer os; - og vor Afstand fra America gjør det umueligt at udsætte dette længere.- Maatte jeg have opfyldt min ejegode Fyrstes naadige Villie, maatte jeg have truffet den rette Vej til at bevare denne Perle for Moderlandet, uden at forsømme hvad der var nødvendigt, og uden at bortgive mere end Nøden uundgaaeligen fordrede, saa vil jeg føle mig lykkelig ved Deres Majestæts Tilfredshed, saa vil jeg være lønnet for al min Uroe og mine søvnløse Nætter.- B |
Oversættelse til engelsk |
Kommentarer | |
---|---|
Kommentarer | I margen står ud for nr. 31 og 32: Origl. med Capt. Torsbye I margen står ud for nr. 33: Original med Captain Torsbye Dupl. " " Jacobsen |
Rapport | |
---|---|
Indberetningsnummer | 31 |
Dato | 31-03-1823 |
Kopibogsnummer | Kunne ikke udfyldes |
Brødtekst | Allerunderdanigst Erklæring! /: Paa Vice BrandMajor Smiths Ansøgning om Eftergivelse af sin Bestallingsgebyhr :/ Da Deres Majestæt allernaadigst har eftergivet de øvrige Vice BrandMajorer Bestallings Gebyhrene og da denne Tjeneste medfører Arbejde uden Indtægt, saa anbefales denne Ansøgning til allernaadigst Bønhørelse, saa at Bestallingen maatte gives aldeles gratis.- B |
Oversættelse til engelsk |
Rapport | |
---|---|
Indberetningsnummer | 32 |
Dato | 02-04-1823 |
Kopibogsnummer | Kunne ikke udfyldes |
Brødtekst | Allerunderdanigst Erklæring! /: Paa Stadshauptmand Krauses Ansøgning om Gouverneurs Posten paa St. Thomas.- :/ Stadshauptmand, Oberstlieutenant Krause er en gammel værdig Mand, som er agtet blandt Indvaanerne paa St. Croix. Hans Ansøgning henstilles til Deres Majestæts allerhøjeste Godtbefindende. B |
Oversættelse til engelsk |
Rapport | |
---|---|
Indberetningsnummer | 33 |
Dato | 02-04-1823 |
Kopibogsnummer | Kunne ikke udfyldes |
Brødtekst | Allerunderdanigst Rapport! I Forgaars, 31 Martz modtog jeg Melding fra Oberstlieutenant v. Scholten at Contre Admiral Jessen var Dagen før ved Døden afgaaet, og at Oberstlieutenanten midlertidig har overtaget Commandoet.- Jeg tilskrev ham strax at jeg agtede at constituere ham indtil Deres Majestæts allernaadigste Villie kan indhentes, og at dersom han modtager Konstitutionen, vil Regjeringen constituere en anden i hans hidtil havte Embede.- I Dag modtog jeg Brev fra Oberstlieutenanten, at han med sand Beredvillighed og Hengivenhed for Deres Majestæts Tjeneste modtager Konstitutionen; dog paa de Vilkaar at Regjeringen vil constituere den han foreslaaer til paa hans An- og Tilsvar at forestaae Told Intendant Embedet, og anbefaler han dertil sin Fuldmægtig N. Pedersen. Jeg har derpaa svaret Oberstlieutenanten at Det Kgl. General Toldkammer under 5t. October 1815 har fastsat at kongl. Embedsmænd ere meest qvalificerede til at constitueres, at det flere Gange siden har henført til denne Skrivelse og under 30 Septbr. 1820 endog forespurgt hvorfor ingen af de kongl. Embedsmænd vare constituerede som Toldforvalter paa St. Thomas medens Etatsraad Pram var i America, men derimod hans Fuldmægtig.- |
Oversættelse til engelsk |