Bliv indtaster

Projekt
Dansk Vestindien
Arkivskaber Generalguvernementet
Arkivserie Kopibog for skrivelser til kongen
Indhold 1826 - 1833
(Alle billeder i serien):
Korrekturlæst
Øverst på siden
Folionummer 242
Rapport
Indberetningsnummer 332
Dato 21-06-1832
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst I margen står: pr: Cap't Hjorth Skb: Earl of Chester ----- Til Kongen! Hermed fremsendes allerunderdanigst Af og Tilgangs-Liste over Deres Majestæts vestindiske Tropper for May Maaned dette Aar.- St. Croix den 21'de Juny 1832. J.S.
Oversættelse til engelsk
Rapport
Indberetningsnummer 333
Dato 23-06-1832
Kopibogsnummer Kunne ikke udfyldes
Brødtekst I margen står: Origl: pr: Paket. Dupl: Pr: Earl of Chester Cap't Hiorth ----- Allerunderdanigst Rapport! Ieg har allerunderdanigst at mælde at Deres Majestæts Brig St. Jan ankrede igaar paa Frederiksteds Red efter en Krydstour hvorunder den har anløbet Port St. Juan paa Puertorico og Havnene La Guaira og Portocabello.- Da Capitain Lieutenant Bodenhoff underrettede General Capitainen paa Puertorico om, at han havde faaet Ordre at gjøre Touren langs ad den nordlige Kyst af denne Øe, gjennem Mona-Passagen, paa Grund af et Rygte, at en Søe-Røver der opholdt sig, yttrede General de la Torre sin Taknemmelighed derfor, og udstædte Ordres til de Commanderende i Udhavnene at være Capitain Lieutenant Bodenhoff behjelpelig i alle Maader. Men denne stødte paa intet mistænkeligt Fartøi, og da Capitain Seidelin med Corvetten omtrent paa samme Tid, nøje havde undersøgt Fahrvandene ved Crabisland og intet opdaget, maa man antage at Rygtet om en Røvers Existance har været ugrundet. Capitain Lieutenant Bodenhoff var i Valentia og saae der General Paez. Alt synes nu at komme paa en fastere og roligere Fod i den Deel af Sydamerica.- Capitain Lieutenant Bodenhoff forbereder sig paa, til den 8'de July at forlade Statjonen her, og tiltræde sin Hjemreise til Kiøbenhavn.- Det er med Bekymring at jeg allerunderdanigst mælder Deres Majestæt, at denne Øe nu atter i lang Tid har været hjemsøgt af en brændende Tørke.- Det er at befrygte at den, om det er Himlens Villie at den endnu skal vedvare i flere Dage vil have en høist sørgelig Indflydelse paa næste Aars Høst, da der nu mangler Midler til at supplere det Plant som uddøer.- Ieg havde for omtrent otte Dage siden et Besøg af General Major Nicholai, General Capitain paa St. Kitts og hans Frue. De forbleve hos mig Tre til Fire Dage.- Sundheds Tilstanden iblandt Deres Majestæts Tropper og iblandt Indvaanerne i det hele taget, er for Øjeblikket særdeles god.-
Oversættelse til engelsk
Kommentarer
Kommentarer